"Моника Айронс. Мечта каждой женщины " - читать интересную книгу автора

так и лились, но он не спешил прерывать Палому. Пожалуй, она со
странностями, но, по крайней мере, в одном он не ошибся: профессионализма и
образованности ей не занимать. Лежащий перед ней натюрморт действительно не
был выполнен Антонио Передой. И она тотчас же определила это...
Его восхищение ею усилилось, когда Палома назвала имя предполагаемого
автора натюрморта.
- Конечно, было бы слишком смело говорить такое без надлежащего
исследования, но я почти уверена, что это работа Сурбарана.
Антонио выжидательно посмотрел на нее, и девушка продолжила:
- Меня не удивляет, что ваш друг не смог распознать этого. Дело в том,
что я специально занималась историей испанской живописи, что, учитывая мое
происхождение, вряд ли покажется вам странным.
Антонио поразился перемене, произошедшей с ней. На месте неуклюжей
девчонки, столкнувшейся с ним несколько минут назад у дверей галереи,
внезапно оказалась спокойная, уверенная и полная достоинства молодая
женщина. Что ж, это могло бы ему понравиться. А вот того, что она говорит с
ним менторским тоном, как всезнающий специалист с ничего не понимающим
дилетантом, вынести он не мог.
- Вы не могли бы обосновать свое мнение? - поинтересовался Антонио
ледяным тоном.
- Все во мне говорит, что это Сурбаран.
- Надо полагать, вы имеете в виду женскую интуицию? - спросил он не без
ехидства.
- Разумеется, нет. Ее просто не существует. Странно, я думала, что
мужчинам-то этого не надо объяснять. Все мои ощущения основаны на знании и
опыте.
- Ну, это то же самое.
Ее глаза вспыхнули недобрым огнем.
- Сеньор Не-Помню-Вашего-Имени! Если вы пришли сюда чтобы оскорблять,
то зря потратили время...
- Ну хорошо, хорошо, - остановил ее Антонио. - Вы меня убедили.
- Я не нуждаюсь в нашей снисходительности! - вдруг выкрикнула Палома.
Резкий ответ так и просился на язык, но Антонио удалось сдержаться.
Хладнокровие превыше всего. Хладнокровие - вот залог успеха. Странно, и как
это ей удалось вывести его из себя всего за несколько минут?
- Простите меня, - с усилием произнес он. - Я не хотел уличить вас в
непрофессионализме.
- Спасибо и на этом, - усмехнулась она, успокаиваясь. - Хотя на вашем
месте вам следовало бы поблагодарить меня. Как ни хорош Антонио Переда, ему
далеко до Франсиско Сурбарана. - Палома с сожалением протянула ему
натюрморт. - О такой вещи можно только мечтать. Будь этот натюрморт моим, ни
за что не рассталась бы с ним. Вернетесь в Мадрид, зайдите к вашему другу и
попросите его повнимательнее взглянуть на картину. Только не верьте ни...
- Я заеду за вами в семь, - сказал Антонио, пряча улыбку.

2

Ровно в семь Палома сидела в галерее и нетерпеливо посматривала в окно.
На улице свирепствовал ливень, и тяжелые капли гулко барабанили по стеклу.
Девушка уже успела заехать домой и переодеться и без промедления вернулась в