"Чингиз Торекулович Айтматов. Верблюжий глаз" - читать интересную книгу автора - Что это там? - не разобрав, спросила девушка.
- Да так, - пробормотал я, краснея. - Воду надо везти. Девушка погнала овец своей дорогой. А он, Абакир, стоя на кабине трактора в дальнем конце загона, орал во всю глотку, размахивая кулаками. - Да еду я, еду! Уймись ты! Нельзя же кричать при посторонних! - прошептал я в отчаянии и погнал лошадь вскачь. Вода в бочке бултыхалась, выплескивалась, то и дело окатывая меня с головы до ног. Ну и пусть! Пусть там не останется ни капли! Не могу я больше терпеть такие издевательства! Абакир спрыгнул с кабины и, как в тот раз, снова кинулся ко мне. Я осадил лошадь. - Если ты будешь так кричать, я брошу работу и уйду! Он растерялся от неожиданности, а потом присвистнул и обложил меня матом. - Без тебя, сопливого академика, был Анархай и теперь не провалится, чтоб ему сгореть! Валяй, катись отсюда восвояси! Тоже еще огрызаться вздумал, голоштанный студент! Я спрыгнул с повозки, закинул кнут за трактор и зашагал прочь. - Стой, Кемель! Нельзя так! Куда ты, остановись! - закричала мне вслед Калипа. Но это только подстегнуло меня, и я зашагал еще быстрее. - Не задерживай, пусть проваливает! - донесся до меня голос Абакира. - Обойдемся! - Изверг ты, зверь, а не человек, что ты наделал! - стыдила его Калипа. Не замедляя шага, я уходил все дальше и дальше. Мне было все равно, куда идти. Никого, ни единой души не было вокруг, и пути передо мной были открыты во все стороны. Я миновал родник, полевой стан, прошел под пригорком, там, где стояла каменная баба. Зло ухмыляясь, старуха проводила меня пустым черным взглядом и осталась стоять тяжело вросшая в землю, как стояла многие века. Я шел, ни о чем не думая. У меня было только одно желание: уйти, уйти отсюда как можно быстрее, и пусть этот проклятый Анархай любуется моим затылком. Пусто, бесстрастно стлалась передо мной степь. Все пригорки, увалы, лощины - все вокруг до тошноты походило одно на другое. Кто сотворил это мертвое, унылое однообразие? Почему я, оскорбленный и униженный, должен мерить эти бесконечные седые просторы горькой полыни? Куда ни глянь - всюду бездыханная пустыня. И что, спрашивается, надо здесь человеку? Разве мало ему места на земле? Мои утренние мечты показались мне до смешного нелепыми. "Вот тебе и роскошная полынная степь, вот тебе и страна Анархай!" - высмеивал я сам себя, ощущая всем существом своим собственное бессилие, бесприютность и подавленность. Надо мной было высокое-высокое небо, вокруг расстилалась огромная-огромная земля, и сам я показался себе маленьким-маленьким, одиноким, забредшим сюда невесть откуда человечком в стеганой фуфайке, кирзовых сапогах и поношенной, выцветшей кепчонке. Так я и шел. Ни тропы, ни дороги. Я просто шел. "Выйду где-нибудь к железнодорожной насыпи, - думал я, - пойду по шпалам, а там на каком-нибудь |
|
|