"Питер Акройд. Чаттертон" - читать интересную книгу автораШу-лейн. Известен лишь один его прижизненный портрет, но для потомства
образ "дивного мальчика" увековечила картина "Чаттертон" кисти Генри Уоллиса. Она была закончена в 1856 г., а позировал художнику, изображая умершего поэта, молодой Джордж Мередит3, лежа в той самой мансарде на Брук-стрит. 3 Джордж Мередит (1828-1909) - викторианский поэт и прозаик, по определению Оскара Уайльда, "дитя реализма, поссорившееся со своим отцом". * * * - Пойдем, - сказал он. - Прогуляемся по лугам. У меня припасено для тебя кое-что гениальное. Уже за то, что я прочту это тебе, мне полагалось бы полкроны. Он взмахнул перед ней книжкой, но его нетерпеливость лишь отпугнула девушку, и она быстро зашагала прочь. Затем, осмелев при виде подруги, сидевшей на ступеньках церкви, она прокричала ему через плечо: - Какой же ты бедняжка, ей-Богу! И Господи, Том, - что за драные на тебе башмаки! - Я не настолько беден, чтобы нуждаться в жалости таких, как ты! Чаттертон выбежал в чистое поле, подставляя лицо прохладному ветру. Там он остановился, уселся на скошенную траву и, обратив взор к башне Св. Марии Редклиффской, забормотал слова, имевшие над ним огромные чары: И Ураган готов листву мою развеять. Быть может, завтра явится Скиталец И взором примется меня искать повсюду, И взором - боле не найдет меня. Он еще раз взглянул на церковь и с возгласом вскинул руки над головой. * - Да, я образцовый поэт, - сказал Мередит. - Я притворяюсь, будто я - это другой. Уоллис остановил его взмахом руки. - Теперь свет падает верно - он ложится тебе на лицо. Запрокинь голову. Вот так. - И сам выгнул шею, показывая нужное движение. - Нет. Ты все равно лежишь так, словно приготовился заснуть. Позволь себе роскошь умереть. Ну давай же. Мередит закрыл глаза и откинул голову на подушку. - Смерть я еще могу вынести. Чего я вынести не могу - так это изображения смерти. - Ты обретешь бессмертие. - Не сомневаюсь. Только кто это будет - Мередит или Чаттертон? Вот что хотелось бы мне знать. |
|
|