"Сергей Тимофеевич Аксаков. Биография Михаила Николаевича Загоскина" - читать интересную книгу автора

В одном из писем князя Шаховского, писанном прежде писем Жуковского и
Пушкина, интересно следующее описание литературного обеда у графа Ф. П.
Толстого, которое показывает впечатление, произведенное "Юрием
Милославским", при первом его появлении в печати: "Я уже совсем оделся, чтоб
ехать на свидание с нашими первоклассными писателями, как вдруг принесли мне
твой роман; я ему обрадовался и повез с собой мою радость к гр. Толстому. Но
там меня ею уже встретили. Первое действующее лицо авторского обеда,
явившееся на сцену, был Пушкин, и тотчас заговорил о тебе; Пушкин восхищался
отрывками твоего романа, которые он читал в журнале; входит Крылов из
дворца: расспросы о тебе и улыбательные одобрения твоему роману; входит
Гнедич: в восхищении от прекрасного твоего романа; наконец является
Жуковский и, сказав два слова, объявляет, что не спал вчера всю ночь - от
чего же? Все-таки от твоего романа, который он получил, развернул, хотел
прочесть кое-что, и, не сходя с места и не ложась спать, не мог не прочесть
всех трех томов; а это самая лучшая похвала, какую он мог сделать твоему
сочинению; он просил меня тотчас к тебе написать о действии, которое ты над
ним произвел, о своей благодарности и о том, что хотя он еще не успел
поднести твоего романа императрице, но предварил ее, что она увидит диво на
нашем языке".
Многое изменилось вокруг Загоскина: недоброжелатели сделались друзьями,
порицатели комика - хвалителями романиста, с важностью прибавляя, что
наконец Загоскин попал на настоящую дорогу. Женщины не остались равнодушными
в общем деле, и много прекрасных писем получил Загоскин от женщин,
совершенно ему незнакомых: одним словом, он сделался знаменитостью, модным
человеком, необходимостью обедов, балов, раутов и бесед с литературным
направлением, львом тогдашнего времени. Внимание и одобрение государя
довершило торжество Загоскина.
"Юрий Милославский" и теперь считается самым лучшим произведением
Загоскина. Свежесть его прекрасного таланта, новость характеров, в первый
раз выступивших на сцену русского романа, а всего более жизнь, везде
разлитая, и неподдельная веселость русского ума, придают столько достоинства
роману, что в этом отношении он занимает первое место в русской литературе.
Очевидно, чтение исторических романов Вальтера Скотта внушило автору мысль
написать русский исторический роман; очевидно, что он заимствовал форму и
даже приемы знаменитого шотландца; но этим ограничилась вся подражательность
Загоскина. Его счастливая, по преимуществу русская, натура создала чисто
русских людей, задуманных, может быть, по образцу чужому. Разумеется,
настоящий герой романа - Кирша, а сам Юрий Милославский лицо довольно
бесцветное. Впрочем, многие герои романов Вальтера Скотта ничем его не
лучше. Загоскин сам чувствовал, что Юрий Милославский мало возбуждает
участия, и потому хотел оживить его, придав ему черты русского молодечества;
он исполнил это не совсем удачно, потому что поступок с паном Копычинским не
вытекает из характера Юрия Милославского; к тому же это анекдот новый, всем
известный, и перемена рябчиков на гуся не помешала читателю вспомнить, что
это случилось недавно, а не 200 лет тому назад. Такое воспоминание, по моему
мнению, вредит впечатлению, не дает забыться вполне воображению и
перенестись в ту эпоху, которую описывает сочинитель.
В "Юрии Милославском" большая часть сцен написана с увлекательною
живостью, и все лица, кроме героя и героини романа, особенно там, где дело
идет о любви (самое мудреное дело в народном русском романе) - лица живые,