"Рюноскэ Акутагава. Носовой платок" - читать интересную книгу автора

мягких усов, как слова дамы поразили профессора. Выпить чай или не
выпить?.. Эта мысль на мгновение обеспокоила его совершенно независимо от
мысли о смерти юноши. Но не держать же чашку у рта до бесконечности!
Решившись, профессор залпом отпил полчашки, слегка нахмурился и сдавленным
голосом проговорил:
- О, вот оно что!
- ...и когда он лежал в больнице, то часто говорил о вас. Поэтому,
хотя я знаю, что вы очень заняты, я все же взяла на себя смелость сообщить
вам о смерти сына и вместе с тем выразить свою благодарность...
- Нет, что вы...
Профессор поставил чашку, взял синий вощеный веер и с прискорбием
произнес:
- Вот оно что! Какое несчастье! И как раз в том возрасте, когда все
впереди... А я, не получая из больницы вестей, думал, что ему лучше...
Когда же он скончался?
- Вчера был как раз седьмой день.
- В больнице?
- Да.
- Поистине неожиданно!
- Во всяком случае, все было сделано, все возможное, значит -
остается только примириться с судьбой. И все же, когда это случилось, - я
нет-нет да и начинала роптать. Нехорошо.
Во время разговора профессор вдруг обратил внимание на странное
обстоятельство: ни на облике, ни на поведении этой дамы никак не
отразилась смерть родного сына. В глазах у нее не было слез. И голос
звучал обыденно. Мало того, в углах губ даже мелькала улыбка. Поэтому,
если отвлечься от того, что она говорила, и только смотреть на нее, можно
было подумать, что разговор идет о повседневных мелочах. Профессору это
показалось странным.
...Очень давно, когда профессор учился в Берлине, скончался отец
нынешнего кайзера, Вильгельм I. Профессор услышал об этом в своем любимом
кафе, и, разумеется, известие не произвело на него особо сильного
впечатления. С обычным своим энергичным видом, с тросточкой под мышкой он
возвращался к себе в пансионат, и тут, едва только открылась дверь, как
двое детей хозяйки бросились ему на шею и громко расплакались. Это были
девочка лет двенадцати в коричневой кофточке и девятилетний мальчик в
коротких синих штанишках. Не понимая, в чем дело, профессор, горячо
любивший детей, стал гладить светловолосые головки и ласково утешать их,
приговаривая: "Ну в чем дело, что случилось?" Но дети не унимались.
Наконец, всхлипывая, они проговорили: "Дедушка-император умер!"
Профессор удивился тому, что смерть главы государства оплакивают даже
дети. Но это заставило его задуматься не только над отношениями между
царствующим домом и народом. На Западе его, японца, приверженца бусидо,
постоянно поражала непривычная для его восприятия импульсивность
европейцев в выражении чувств. Смешанное чувство недоверия и симпатии,
которое он в таких случаях испытывал, он до сих пор не мог забыть, даже
если бы хотел. А теперь профессор сам удивлялся тому, что дама не плачет.
Однако за первым открытием немедленно последовало второе.
Это случилось, когда от воспоминаний об умершем юноше они перешли к
мелочам повседневной жизни и вновь вернулись к воспоминаниям о нем. Вышло