"Питер Альбано. Седьмой авианосец ("The Seventh Carrier" #1)" - читать интересную книгу автора

- Я, кстати сказать, с ним знаком. Это человек-легенда. - В голосе
начальника Брента послышалось явное уважение. - Но какое отношение имеет к
этому Порох Росс?
- Порох Росс - ваш отец? - осведомилась Памела Уорд, глядя на Брента с
новым интересом.
- Да, - сказал тот, переводя взгляд на девушку. - Видите ли, сэр, -
продолжал он, снова посмотрев на Белла. - Отец рассказывал мне о войне и о
самолетах...
- Понятно, энсин, - отозвался Белл. Слова Брента явно вызвали в нем
любопытство - его глаза сузились, а лоб наморщился. - Но какое отношение
имеет вторая мировая война ко всему этому? - он помахал листочком с
радиограммой. Лейтенант Памела Уорд выпрямилась в кресле и не спускала
глаз с молодого человека.
- Зеро, зеро, зеро, - произнес Брент. - Все говорит о том, что это
никакой не курс, не пеленг, так?
- Что же это, по-вашему, энсин?
- Тип самолета!
- Вы полагаете, речь идет о самолетах?
- Разумеется, это лишь гипотеза, сэр. Вероятность... Но нельзя упускать
из виду и вторую часть сообщения: "нас атакуют".
Коммандер откинулся на спинку кресла, его сотрясал смех. Памела Уорд,
напротив, молчала и смотрела на Брента прищурившись. Росс поджал губы, на
щеках его появился румянец.
- Вероятность, гипотеза, - произнес Белл. - Хороша гипотеза. Это же
просто фантастика. - И затем тихо, словно стараясь убедить самого себя, он
сказал: - Нас атакуют японские самолеты? Но это же невозможно! Вы просто
шутите, энсин Росс! Какой-то псих напился до чертиков и выдал в эфир эту
идиотскую радиограмму. Вместо нулей он сказал "зеро"! Очень остроумно, -
он помолчал и, поглядев в потолок, сказал: - Нет, это все ерунда. Какие
тут истребители времен второй мировой войны!
- Но, сэр, ничего невозможного или невероятного в этом нет. Известно,
что некоторые фанатики-японцы продолжали воевать и после капитуляции
Японии, - в голосе Росса послышалось больше уверенности.
- Знаю, я все прекрасно знаю. Но поймите, юноша, вы же говорите о
самолетах! Откуда тут могут быть те старые "Зеро"? Сигнал бедствия был
передан пять часов назад, а со дня окончания войны прошло три с лишним
десятилетия! Так-то, мистер Росс. Жаль, что вам не пришло в голову ничего
более... так сказать, рационального.
- Прошу вас выслушать меня, сэр, - молодой человек говорил так
серьезно, что Белл перестал смеяться, поставил локти на стол, положил
подбородок на ладони и внимательно уставился на Росса. Тот же подался
вперед и, сверкая своими голубыми глазами, заговорил:
- Мой отец сражался против японцев несколько лет... "Зеро, зеро,
зеро... нас атакуют". Это вполне может быть сигнал бедствия времен второй
мировой войны.
- Неужели вы всерьез верите, что такое возможно! - сердито заговорил
коммандер. - Вы отдаете себе отчет, что вы тут городите? Нет, это просто
невероятно! Японские истребители. Авианалет! - Он обернулся к Памеле Уорд,
которая смотрела на него, не выказывая никаких эмоций.
- Это "Мицубиси А6М2", - гнул свое молодой человек.