"Лино Альдани. Приказы не обсуждаются (Журнал "Наука и жизнь")" - читать интересную книгу автораписьменный стол свой громадный кулак.
- Сколько раз нужно тебе твердить, что осторожность необходима? Эти проклятые земляне не так глупы, как можно подумать. До меня тоже дошли отрывки из твоего описания обратной стороны Луны. Хорош, нечего сказать! Но посметь говорить на родном языке, управлять в присутствии землян предметами на расстоянии! Это просто непростительно. Вам известна инструкция, и вы прекрасно знаете о наказании для тех, кто ее нарушает. - Я знаю, шеф, - пытался оправдаться Рой, - но порой случается... Сила привычки... - Так, так, - ехидно заметил Друммонд, - а наша миссия может катиться к дьяволу? Годы подготовки, многочисленные жертвы - все может оказаться напрасным из-за вашей неосмотрительности. - Да что случилось? Не кокнуть ли ее? - Ты спятил? Ведь эта змея хотела предупредить полицию, но я ее отговорил. Она могла не поверить, допускаю, так что осторожность никогда не повредит. Теперь послушай: девица к тебе неравнодушна, по крайней мере была до тех пор, пока вы не стали ее пугать... - Ну и что? - Поухаживай за ней, - посоветовал Друммонд, - пройдись с ней вечерком. Скажи, что ты играл роль марсианина, чтобы заинтересовать ее, привлечь ее внимание. Скажи, что ты безумно влюблен. Если ты ее завоюешь, ты завоюешь ее доверие и, вероятно, молчание тоже. - Нет, шеф, - встревоженно сказал Рой. - Не пойду я гулять с этой задрапированной жердью... - Молчать! - рявкнул Друммонд. - Ты нанес ущерб и должен возместить месяц вы должны быть помолвлены. Донован побледнел, как полотно. Более невыносимого существа, чем Присцилла Мервин, по его мнению, на Земле не существовало. - Шеф, - начал он сдавленным голосом, - я не женюсь на этой гарпии, вы не можете заставить меня. Это слишком... - Хватит! - отрезал Друммонд. - Это приказ, понимаешь? Приказ! Рой Донован должен был собрать всю силу воли, чтобы перебороть себя. Он в ловушке, выхода нет. Приказ! Дисциплинарный устав абсолютно четок. Статья первая: "Приказы не обсуждаются". А это и есть приказ, священный, неоспоримый, без права апелляции. Он ткнул в пепельницу окурок и вытянулся по стойке "смирно". За углом, полускрытая тенью, ожидала Бетти Шеридан. Было совсем темно, изредка мелькали торопливые прохожие. Когда на улице показалась Присцилла Мервин, Бетти двинулась ей навстречу. - Ну как? - Все в порядке, - объявила Присцилла. - Старик проглотил пилюлю. Он сказал, что я утомлена, и предложил недельный отпуск. Она судорожно рассмеялась. Смех был какой-то стрекочущий, почти металлический. - А потом? - спросила Бетти. Присцилла не слушала, она продолжала смеяться, не обращая внимания на |
|
|