"Лино Альдани. Приказы не обсуждаются (Журнал "Наука и жизнь")" - читать интересную книгу автора - Рой. Я думала, что он, может быть, потому не обращает на меня
внимания, что я для него слишком стара, а может быть, в Сан-Диего у него другая. Вы же знаете, Рой часто рассказывал, что перед тем, как приехать сюда, в Сан-Франциско, он жил в Сан-Диего, на пятьдесят девятой улице. Короче говоря... Мистер Друммонд, не осуждайте меня, я навела справки. В Сан-Диего никогда не было никакого Роя Донована! Больше того, там нет никакой пятьдесят девятой улицы. Рой плел небылицы. Друммонд старался сохранять спокойствие и все же время от времени не мог сдержать снисходительного вздоха. - Он тайный агент, - заявила Присцилла Мервин. - Кто-кто? - Тайный агент. И почти наверняка с Марса. Друммонд изменил тактику. Он начал смотреть на мисс Мервин с серьезным видом, вернее, с тем безразличием, с которым врачи смотрят на душевнобольных в психиатрической клинике. - А почему именно с Марса? - спросил он сочувственно. - Я поняла это по тому, как он расходует воду. Он очень экономен. Как-то, чиня карандаш, он порезал себе палец. Я подошла с ним к раковине, чтобы сделать ему повязку. Вы бы видели, как он использовал воду! Он оставил тоненькую-тоненькую струйку - так мог сделать лишь тот, кто долго прожил в мире, где воды не хватает. И потом... вы обратили внимание? Он всегда носит темные очки. Это тоже доказательство: ведь вам хорошо известно, что здесь, на Земле, солнечный свет ярче, чем на Марсе. - Послушайте, - сказал Друммонд, - я считаю вас образцовым работником, вы настоящая опора журнала... - Он медленно выговаривал слова, как бы много работали. Я думаю, что недельный отпуск приведет вас в норму. Присцилла Мервин расплакалась. - Я так и знала... - всхлипывала она, - я звала, что вы сочтете меня сумасшедшей. Но я же их слышала, говорю вам, я их слышала! - Что вы слышали? - Роя и Ларри. Они думали, что в комнате никого не было, и разговаривали. Странный, резкий язык... Что-то вроде японского. - Да, уверяю вас, они просто дурили. - Куда там! Они ссорились, кричали и били кулаками по столу. Я думала, кончится тем, что они подерутся. Наконец, сегодня утром случилось неслыханное, абсурдное событие. Слушайте, мистер Друммонд. Если хотите позвонить в психиатрическую больницу, чтобы за мной приехали, звоните. Меня поместят в отделение для тихопомешанных, пускай, я не могу больше, я не в состоянии носить в себе то, что я видела, нужно рассказать об этом кому-нибудь, вам или полиции, чтобы там смогли принять меры. Друммонд печально кивал головой. Присцилла вытерла глаза и громко высморкалась. - Сегодня утром... - начала она, - в десять часов... Я печатала на машинке новый рассказ Роя, тот, что пойдет в следующем номере. Рой стоял у стола и с отсутствующим видом смотрел в окно, а Ларри сидел на своем месте в глубине комнаты. Я видела всю сцену краем глаза. Я ведь с некоторых пор вообще не выпускаю из виду эту пару. Вдруг Ларри говорит: "У тебя нет сигареты. Рой?" "Есть, - отвечает Рой, глядя в окно, - вот на столе пачка". Я думала, что Ларри встанет или же попросит: "Кинь-ка ее сюда". |
|
|