"Марк Александрович Алданов. Пещера (Трилогия #3) " - читать интересную книгу авторавышла за англичанина, а она за румына. Ее нынешняя фамилия - баронесса
Стериан. - Разве у румын есть бароны? - Не знаю, но сомневаюсь, как и вы... По крайней мере, румыны слышат эту громкую фамилию с изумлением, а невежливые пожимают плечами. Она утверждает, что титул венгерский. - И тогда пожимают плечами венгры? - По всей вероятности. Хоть я ни одного венгра никогда в глаза не видела. Оба смеялись. - ...Как же однако вы попали в этот гостеприимный дом? - Я сто лет знаю Леони, мы с ней учились в университете. Она была красавица. - Верю... Она по рождению - фон и что-то очень длинное, правда? - спросила Муся, забыв, что об этом упоминать не полагалось. - Однако я думала, что она гораздо старше вас? - Старше, но не гораздо. - Она и теперь еще очень хороша, много лучше дочери... Хоть Жюльетт очень милая девочка... Ее брата я не люблю... Вы не находите, что он похож на юношу сезанновского Mardi-gras*, - больше наудачу сказала Муся, недавно перелистывавшая художественные издания: Клервилль дополнял в Париже свою, запущенную во время войны, библиотеку. ______________ * Масленица (франц.) принявший ученость Муси. Он снова подумал, что, может быть, все-таки надо говорить серьезно: уж если это русская дама, то ничего нельзя знать. - Теперь скажите мне, пожалуйста, - перевел он разговор подальше от Сезанна, - тот ваш соотечественник, он собственно кто? Бывший царский министр? Вообще, великий человек? - Не царский министр, но великий человек. Он был одним из богатейших людей Петербурга. - Я так и думал. Говорят, у Вагнера был попугай, который говорил ему каждое утро и каждый вечер: "Рихард Вагнер, вы великий человек!.." Он не обзавелся еще таким попугаем? - Вы угадали, у него мания величия, - говорила Муся, смеясь все веселее: разговор шел превосходно. - Я вижу, вы знаете толк в людях... - И наконец главная часть интервью. Скажите же мне, кто вы?.. По другую сторону камина разговаривали по-русски. - По-моему, это очень глубокая мысль, из его банка может выйти замечательный толк, - говорил оживленно дон Педро. - И увидите, мистер Блэквуд своего добьется! - Как же! Я хотел ему сказать: "держи карман", да не знаю, как это по-английски, - сказал Нещеретов. - А почему "держи карман"? Критиковать, конечно, все легко. Это очень выдающийся человек! - сказал с жаром дон Педро, который без всякого притворства, совершенно искренно, считал всех богачей замечательными людьми. - Вы заметили, какая у него милая улыбка, добрая и печальная-печальная... |
|
|