"Марк Александрович Алданов. Пещера (Трилогия #3) " - читать интересную книгу автора

вышла за англичанина, а она за румына. Ее нынешняя фамилия - баронесса
Стериан.
- Разве у румын есть бароны?
- Не знаю, но сомневаюсь, как и вы... По крайней мере, румыны слышат
эту громкую фамилию с изумлением, а невежливые пожимают плечами. Она
утверждает, что титул венгерский.
- И тогда пожимают плечами венгры?
- По всей вероятности. Хоть я ни одного венгра никогда в глаза не
видела.
Оба смеялись.
- ...Как же однако вы попали в этот гостеприимный дом?
- Я сто лет знаю Леони, мы с ней учились в университете. Она была
красавица.
- Верю... Она по рождению - фон и что-то очень длинное, правда? -
спросила Муся, забыв, что об этом упоминать не полагалось. - Однако я
думала, что она гораздо старше вас?
- Старше, но не гораздо.
- Она и теперь еще очень хороша, много лучше дочери... Хоть Жюльетт
очень милая девочка... Ее брата я не люблю... Вы не находите, что он похож
на юношу сезанновского Mardi-gras*, - больше наудачу сказала Муся, недавно
перелистывавшая художественные издания: Клервилль дополнял в Париже свою,
запущенную во время войны, библиотеку.
______________
* Масленица (франц.)

- Совершенно верно, - поспешно сказал Серизье, с легким испугом
принявший ученость Муси. Он снова подумал, что, может быть, все-таки надо
говорить серьезно: уж если это русская дама, то ничего нельзя знать. -
Теперь скажите мне, пожалуйста, - перевел он разговор подальше от Сезанна, -
тот ваш соотечественник, он собственно кто? Бывший царский министр? Вообще,
великий человек?
- Не царский министр, но великий человек. Он был одним из богатейших
людей Петербурга.
- Я так и думал. Говорят, у Вагнера был попугай, который говорил ему
каждое утро и каждый вечер: "Рихард Вагнер, вы великий человек!.." Он не
обзавелся еще таким попугаем?
- Вы угадали, у него мания величия, - говорила Муся, смеясь все
веселее: разговор шел превосходно. - Я вижу, вы знаете толк в людях...
- И наконец главная часть интервью. Скажите же мне, кто вы?..
По другую сторону камина разговаривали по-русски.
- По-моему, это очень глубокая мысль, из его банка может выйти
замечательный толк, - говорил оживленно дон Педро. - И увидите, мистер
Блэквуд своего добьется!
- Как же! Я хотел ему сказать: "держи карман", да не знаю, как это
по-английски, - сказал Нещеретов.
- А почему "держи карман"? Критиковать, конечно, все легко. Это очень
выдающийся человек! - сказал с жаром дон Педро, который без всякого
притворства, совершенно искренно, считал всех богачей замечательными
людьми. - Вы заметили, какая у него милая улыбка, добрая и
печальная-печальная...