"Олдисс Брайан.Слюнное дерево" - читать интересную книгу автора

видимым на многие мили вокруг.
Ферма располагалась на небольшом холме, островком возвышавшемся среди
болот и разбросанных тут и там топей, в которых отражалось хмурое небо.
Ворота за небольшим мостиком, как обычно, были широко открыты. Дэйзи сама
направилась в конюшню, где Грегори оставил ее мирно жевать овес. Громко
залаяли овчарка Кафф и ее щенок Ларди, вертясь и подпрыгивая у ног
Грегори. Он погладил их и направился к дому.
Не успел Грегори дойти до дверей, как навстречу выбежала Нэнси.
- Грегори, тут _т_а_к_о_е_ вчера было! - защебетала она, и он с
удовольствием отметил, что Нэнси наконец назвала его по имени. - По небу
пронеслось что-то яркое, светящееся! Я уже спать ложилась, и вдруг грохот,
треск! Я подбежала к окну и увидела, как огромное яйцо падает в наш пруд.
- В ее речи, особенно когда она волновалась, чувствовался мелодичный
норфолкский акцент.
- Это метеор! - воскликнул Грегори. - Вчера мы с Брюсом Фоксом
наблюдали метеоритный поток в области созвездия Возничего, который обычно
бывает в феврале, и видели очень большой метеор. Мне показалось, что он
упал совсем недалеко.
- Он чуть на наш дом не упал! - сказала Нэнси. Этим утром она
выглядела особенно привлекательной. Щеки раскраснелись, каштановые кудри
развевались на ветру. На пороге появилась ее мать в переднике, чепчике и с
наброшенной на плечи шалью.
- Нэнси, иди в дом, простудишься! Ты же неглупая девочка, правда?
Здравствуйте, Грегори, как поживаете? Я не думала, что вы заглянете к нам
сегодня. Заходите, погрейтесь.
- Добрый день, миссис Грендон. Я слышал, у вас тут вчера упал крупный
метеор.
- Если верить Берту Некланду, это была падающая звезда. Не знаю, что
случилось, но животные переполошились, это уж точно.
- В пруду что-нибудь можно разглядеть? - спросил Грегори.
- Я вас проведу, - сказала Нэнси.
Миссис Грендон вернулась в дом. Она шла медленно и величественно,
неся свой драгоценный груз. Нэнси была ее единственной дочерью; младший
ребенок, упрямец Арчи, не ладил с отцом, и его отдали нориджскому кузнецу
в ученики. Других детей у Грендонов не было. Трое младенцев не смогли
перенести холодных туманов и промозглого восточного ветра, обычных для
зимы в Коттерсолле. Но сейчас жена фермера неожиданно вновь забеременела и
весной должна была подарить мужу еще одного ребенка.
Направляясь вслед за Нэнси к пруду, Грегори увидел трудившихся в поле
мистера Грендона и двух его работников, но те даже не взглянули в его
сторону.
- А как ваш отец к этому отнесся?
- Взял ружье, кликнул Берта Некланда и отправился к пруду. Но они
ничего не нашли, кроме пузырей на воде и пара. А утром отец отказался даже
говорить на эту тему - мол, надо работать, что бы там ни произошло.
Они стояли возле пруда, глядя на темную, подернутую рябью поверхность
воды и поросший тростником берег. Слева возвышалась черная громада
ветряной мельницы. Именно на нее указывала Нэнси.
Стены мельницы были забрызганы илом; грязь облепила даже ближайшее к
воде крыло. Грегори с интересом осматривал место происшествия. Нэнси,