"Олдисс Брайан.Слюнное дерево" - читать интересную книгу автора

снегопад (это не слишком рискованное предсказание сбылось через двое
суток, произведя тем самым определенное впечатление на местных жителей,
которые получили возможность заявить: "Я же говорил!"). Двое друзей
встретились в "Путнике", где огонь в камине был жарче, хотя пиво слабее,
чем в "Трех браконьерах" на другом конце городка.
Стараясь ничего не упустить, Грегори рассказал обо всем, что
произошло накануне, не упомянув, однако, об инциденте с Некландом. Фокс
зачарованно слушал, забыв и про свою трубку, и про пиво.
- Так что вот, Брюс, - закончил Грегори. - В этом глубоком пруду у
мельницы скрывается летательный аппарат - тот самый, что мы видели в небе,
а в нем обитает невидимое, враждебно настроенное к людям существо. Я очень
боюсь за своих друзей с фермы. Может, сообщить в полицию? Как ты думаешь?
- Уверен, что старика Фарриша к Грендонам все равно не вытащить, -
сказал Фокс, имея в виду местного блюстителя закона. Он глубоко затянулся,
потом отхлебнул из стакана. - Но я не уверен, Грег, что ты сделал
правильные выводы. Пойми, я не сомневаюсь в фактах, сколь они ни
удивительны, - я имею в виду, что визита небесных гостей вполне можно было
ожидать. Недавний расцвет нашего мира, газ и электричество, освещающие
города по ночам, должны показать по крайней мере половине обитаемого
космоса, что мы уже достаточно цивилизованы. Но нанесли ли наши гости
кому-либо умышленный вред?
- Они чуть не утопили меня, они убили бедняжку Кафф! Не понимаю, о
чем ты говоришь. Не слишком дружественное начало, тебе не кажется?
- А ты поставь себя на их место. Представь, что они прилетели с Марса
или с Луны - их мир, наверное, сильно отличается от нашего. Они могли
просто испугаться. И трудно назвать нападением то, что они пытались
забраться к тебе в лодку. Первым, собственно, напал ты, когда ударил
веслом.
Грегори прикусил губу: его друг был прав.
- Мне просто стало страшно.
- Кафф они наверняка убили тоже от страха. В конце концов, собака
напала на них, верно? Мне жаль этих созданий, они так одиноки во
враждебном им мире.
- Ты говоришь "эти"? Насколько мне известно, оно там только одно.
- Вот что, Грег. Ты совершенно забыл, с каким восторгом относился к
ним прежде. Ты постоянно хочешь убить этих несчастных существ вместо того,
чтобы попытаться вступить с ними в контакт. Помнишь, ты говорил, что на
звездах должно быть полно социалистов? Вот и думай о них как о невидимых
социалистах, и посмотри, не будет ли тебе проще иметь с ними дело.
Грегори потер подбородок. В душе он был согласен с Брюсом Фоксом. Да,
он позволил паническому страху взять верх над рассудком и в результате
повел себя столь же нелепо, как и дикарь в каком-нибудь отдаленном уголке
империи, впервые в жизни увидевший паровоз.
- Я лучше вернусь на ферму и попробую как можно скорее во всем
разобраться, - сказал он. - Если эти существа действительно нуждаются в
помощи, я им помогу.
- Вот именно. Только старайся не думать о них как о "существах".
Думай о них как... как, скажем, об ауриганцах - пришельцах из созвездия
Ауриги, то есть из созвездия Возничего.
- Ладно, пусть будут ауриганцы. Но пойми, Брюс, если б ты был в той