"Брайан Олдисс. Без остановки" - читать интересную книгу автора

отца, - сказал Комплейн.
Он облизнул губы.
- Видите ли, она не могла иметь детей. У нас родилась всего одна
девочка, да, больше детей у Гвенны не могло быть, поймите, так говорил
отец Маррапер.
- Маррапер - это кусок дерьма! - выкрикнул Циллак.
- Твоя Гвенна была очень привлекательна и прекрасно сложена, - сказал
Патч. - И наверняка хороша в постели.
- Ты знаешь законы, молодой человек, - заявил лейтенант. - Их
установил мой дед, когда основал это племя. Вместе с Наукой они имели
огромное значение для нашего племени. Что это там за шум снаружи? Да, мой
дед, он был великий человек. Я помню, как в тот день, когда он умирал, он
послал за мной...
На самом деле страх еще не покинул его, но с неожиданной ясностью
Комплейн увидел их всех четырех такими, какими они были на самом деле:
углубленные в себя, они замечали других лишь в той степени, в которой
обнаруживали в них свои собственные потаенные страхи. Изолированные и
одинокие, конфликтующие со всем вокруг.
- Какой будет приговор? - резко прервал воспоминания Циллак.
- Подожди-ка, дай подумать. Собственно, ты уже наказан потерей
женщины, Комплейн. Временно для тебя никакой другой не найдется. Что там
за вопли?
- Он должен быть публично наказан, иначе начнут говорить, что вы
теряете власть, - хитро заметил Патч.
- Ну конечно же. Я ото всей души собираюсь наказать его. Твое
замечание было совершенно излишним, Патч. Охотник Комплейн, ты на
протяжении шести следующих сон-явей получишь шесть раз плетьми, что будет
выполнять капитан стражи перед каждым сном, начиная с сегодняшнего. Вот
так. Можешь идти. Циллак, бога ради, сходи посмотри, что там творится.
Комплейн оказался за дверьми в самом сердце оргии красок и звуков.
Ему показалось, что здесь собрались все, что все принимают участие в этом
бессмысленном, безумном танце. В иных условиях он присоединился бы к ним,
поскольку стремился, как и любой, хоть ненадолго сбросить с себя груз
серых будней, но в своем теперешнем настроении он осторожно обогнул толпу,
стараясь никому не попадаться на глаза. И все же он воздержался с
возвращением в свою каморку (было принято, что его из нее выгонят,
поскольку холостые мужчины не имели права на отдельное помещение). Он
околачивался недалеко от толпы, вокруг буйствовал танец, а он ощущал в
желудке тяжесть предстоящего наказания.
Отдельные группы выделялись из общей массы и отплясывали парами в
такт музыке каких-то инструментов. Оглушающий шум, суматошные движения
голов и рук танцоров...
Глядя на это, зритель мог бы отыскать много причин для беспокойства.
Несколько мужчин не принимали участия во всеобщем безумии. Были это
высокий доктор Линдсней, Фермор, Вэнтедж, как всегда прятавший свое лицо,
и палач. Этот был попросту при деле, ради которого он в соответствующее
время и объявился в сопровождении стражников рядом с Комплейном.
С осужденного ловко содрали одежду, после чего он получил первую
порцию уготовленного ему наказания. В нормальных условиях отправлению
наказания сопутствовала бы толпа зевак, но на этот раз более интересное