"Брайан Олдисс. Переводчик (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

фантазией, осушил его. Город с таким видом может быть прият-
ным местом. Кроме того, здесь пересекаются две дороги, а не-
далеко находятся руины города, который туземцы называли Ист-
бон. Ты знаешь что-нибудь об Истбоне, переводчик?
- Он существовал задолго перед приходом Империи, - сказал
Тоулер.
- Хорошо. Запиши, переведи на земной язык, передай в
Трансляцию и проследи, чтобы дошло до всех. Например, так:
"Наемных работников извещают о том, что скоро будет работа
для четырех тысяч особей в районе Истбона у пересечения до-
рог 2А и 43Б. Предполагается занять на период до одного го-
да. Стандартный контракт для всех степеней. Отдел Трудоуст-
ройства Туземцев".
Он повернулся к своим чиновникам, а Тоулер поклонился и
направился в Зал Трансляции. Итак, Губернатор не только по-
кинул дворец, но и совершил воздушное путешествие. Кажется,
это первый подобный случай! Хотя некоторые детали оставались
еще неясны, очевидно было, что готовится нечто важное.
Идя во дворец, Тоулер встретил молодого переводчика Пите-
ра Ларденинга, который вытянул руку, словно желая остановить
его.
- Переводчик Тоулер, простите, но я хотел бы поговорить
об Элизабет Фоллодон. Как вы думаете...
- Прошу прощения, но я спешу, - ответил Тоулер.
Даже Элизабет и ее дела приходилось откладывать в сторо-
ну. Тоулер быстро направился в комнату переводчиков за бал-
лоном кислорода, Ларденинг шел следом. В комнате, куря и бе-
седуя, сидели несколько других переводчиков: Реонаши, Мел-
лер, Джонс и Ведман, они сердечно приветствовали Главного
переводчика.
- А ну-ка, постучите, парни, - сказал он, приветственно
кивнув.
Переглянувшись, они принялись стучать по стенам кулаками
или открытыми ладонями. Принимая во внимание систему слежки,
ведущейся в городе, можно было не сомневаться, что и эту
комнату прослушивают, поэтому, если требовалось обговорить
что-то важное, они стучали по стенам, вызывая вибрацию,
обезвреживающую скрытые микрофоны. Это был один из способов
обмануть захватчиков.
- Мы не будем переезжать из Города, по крайней мере, на
какое-то время, - зазвучал сквозь шум голос Тоулера. - Види-
мо, кто-то сообщил на Партассу, что здесь творится, и должна
прибыть инспекция. Хав явно обеспокоен. Будьте внимательны и
передайте всю информацию.
Радостный крик перекрыл стук, а затем они засыпали Тоуле-
ра вопросами.
Тоулер вернулся в свою квартиру сразу после окончания ра-
боты. Не теряя времени на снятие скафандра, он несколько ми-
нут что-то делал на кухне, не обращая внимания на вечно нас-
тороженный глаз шара, потом отнес купленное утром мясо об-