"Брайан Олдисс. Сразу же после убийства" - читать интересную книгу автора

Недалеко от взлетной полосы она увидела черный лимузин, рядом с которым
стоял Рассел Кромптон. Заслонившись рукой от солнца, он напряженно
всматривался в небо. Заботливый муж - эту роль ему приходилось играть реже,
чем роль государственного мужа, и она меньше ему удавалась. Он был
талантливый актер и вроде бы все правильно делал, но ему порой не хватало
вдохновения.
В исполнении Джекоба Бернза наверняка все выглядело бы естественней.
Почему, когда она думает о своем муже, рядом с ним всегда возникает
кряжистая фигура Джекоба? Для чего она их всегда сравнивает? Рассел Кромптон
не только богаче - он надежнее, он долго шел к Олимпу, но зато и задержался
там надолго. Все так. И как тут ни крути, сегодня первенство за Расселом. Но
словно бы какие-то картинки из будущей жизни возникали у нее в мозгу, и во
всех ракурсах вместо Кромптона - Бернз. И она не знала, насколько она может
доверять своему мозгу: действительно ли он способен улавливать волны, идущие
из будущего, или же чересчур богатое воображение зло шутит над ней. Во всех
ее видениях Джекоб Бернз излучал импульсы, которые недвусмысленно говорили о
силе чувства; с его лица не сходила счастливая улыбка. В действительности же
во время редких и случайных встреч он был более чем холоден с ней, и она
явно не была ему симпатична.
Приземлилась она не слишком удачно. Не сразу справилась со стропами, не
загасила купол, и порывом ветра ее протащило по земле. Рассел подбежал к ней
и помог встать на ноги. Она отстегнула стропы и посмотрела на него
вопросительно - что он делает на аэродроме? Он сурово нахмурился. Кромптон
не одобрял ее увлечения, и ему не нравилась ее одержимость. В редкие минуты
их близости, отдыхая, он говорил ей, что ее прыжки хорошо объяснимы с
позиций психоанализа. Это ищет выход ее неудовлетворенная сексуальность.
"Когда-нибудь ты разобьешься насмерть", - предсказывал он. Она заставляла
его постучать по дереву, и1 он, посмеиваясь, барабанил костяшками пальцев по
спинке кровати.
- Я приехал за тобой, - объяснил он свое появление. - Скатаемся в одно
местечко.
Речь его всегда была нарочито небрежной, он любил изображать из себя
демократа.
Она сняла шлем и защитные очки и тряхнула головой, рассыпав по плечам
роскошные светлые волосы; ветер тут же принялся играть ими. Она нравилась
мужчинам и знала об этом. О ней говорили, что она прекрасна, как мечта, и
недостижима, как мираж. Кромптон придерживался того же мнения, причем общая
постель ничего не меняла.
- Душ можно принять в ангаре. Платье твое я захватил. Смотаемся в
Гондвана Хилз. Не возражаешь? Ты нужна мне.
Он ждал, что она станет высмеивать его. Ждал, что она спросит ехидно:
"Я должна буду защищать тебя от твоей старой страсти - Мириам Бернз? Хочешь
использовать меня как прикрытие?" Но она промолчала на этот раз. На нее это
было совсем не похоже. Молчаливая покорность - это было то, что он больше
всего ценил в женщинах. Растворяться без остатка в мужчинах умела Мириам.
Рода была лишена подобного таланта. С нею вообще все было очень сложно. В
чем он не испытывал недостатка - это в головоломках. Жизнь подбрасывала все
новые и новые задачки. Заниматься политикой стало теперь намного сложней,
чем тогда, когда он начинал. И он предпочитал иметь дело с женщинами,
которые снимали напряжение, а не прибавляли головной боли. Черт, мысленно