"Леонид Алехин. Ночной экспресс " - читать интересную книгу автораЧто-то правильное было вот в таком ожидании.
Эдуард бы назвал его "ожиданием чуда". Инга не верила в чудеса. Она просто ждала. Мужчина в застегнутом до подбородка черном макинтоше и котелке обратился к ней на английском. - Je ne vous comprends pas, - ответила Инга. - M'excusez. Это не совсем отвечало действительности. Эдуард преподал ей основы наречия бриттов. При желании она могла понимать собеседника и даже сносно болтать. Но английский на слух Инги был слишком груб, лающ, напрочь лишен музыкальности французского. Хуже был только немецкий, язык чиновников и солдафонов. И не надо мне рассказывать про Гёте, Эдуард. - Простите мадмуазель, - мужчина перешел на французский. - Вы не знаете, с какого пути отходит поезд на Дрезден? Здешние служители отказываются меня понимать. А я отказываюсь понимать эти варварские надписи. - Вам нужно на четвертый путь, - сказала Инга. - Как и мне. Видите табличку с цифрой четыре? - Благодарю вас, - мужчина прикоснулся к котелку, сделал два шага в сторону. Обернулся. - Вы сказали, что и вам нужно на этот поезд? Но он отходит через пять минут! - Я знаю. К сожалению, носильщики не берут мой багаж. Она взглядом указала на гроб. Сейчас и этот высокоцивилизованный господин пробормочет извинения и исчезнет. Ожидания Инги не оправдались. Господин в макинтоше взял свой саквояж в левую руку, наклонился над гробом. - Да, благодарю вас... постойте. Вы не сможете одной рукой. Давайте ваш саквояж. Ее неожиданный помощник протянул Инге саквояж. Нагнулся, с усилием оторвал гроб от земли и водрузил на плечо. Инга представляла, насколько ему сейчас тяжело. Худое лицо со впалыми щеками побледнело под котелком. Но он не сказал ни слова. Кивком головы предложил Инге следовать впереди с саквояжами в руках. Им оборачивались вслед. В купе неожиданно для себя Инга предложила англичанину остаться. Если выбирать из возможных попутчиков, то пусть лучше он, чем жизнерадостный бюргер с лицом, как срез кровяной колбасы. По крайней мере, у островитянина хватило деликатности не спросить, кто лежит в гробу. Хотя он нес его на собственных плечах. - Благодарю вас, - англичанин снял шляпу, обнажив гладкий череп. - Позвольте представиться. Патер Иероним Блэк. Священник. У патера Блэка очень необычное лицо. Эпитет "демоническое" вступал в противоречие с его саном, но напрашивался сам собой. Плоский, скошенный назад лоб. Ни одного волоска на голове, патер был лыс, а не брился, как Эдуард. Большие уши с треугольными мочками, глубоко запавшие глаза. Вокруг похожего на шрам рта две складки от крыльев носа к подбородку. Они придавали всему лицу неприязненное, брезгливое выражение. У Иеронима Блэка было лицо каменной химеры со стен Кёльнского собора. Эдуард показывал Инге картинки, рассказывая, каких тварей извел в свое время |
|
|