"Виктория Александер. Женщина его мечты " - читать интересную книгу авторадумала, что различий у них гораздо больше, чем чуть-чуть. Ей казалось, что
она намного спокойнее, сдержаннее и осмотрительнее своей сестры. - Итак, можешь начать с того момента, когда ты познакомилась с Уилмонтом, - подбодрила Кэсси, откинувшись на спинку своего кресла. - Ну, давай. - Хорошо. - Делия покорно вздохнула. -Ты помнишь рождественский бал у леди Стенли? Ужасное количество народу и духота... - На всех балах бывает примерно то же самое. - В тот вечер зал был особенно переполнен. Мне захотелось подышать свежим воздухом, и я вышла на террасу. Делия до сих пор помнила ту чудесную зимнюю ночь. Казалось, в холодном воздухе в свете звезд и в перспективе приближающейся весны таилось что-то необыкновенное. Нечто новое, неизведанное и волнующее. Какое-то магическое обаяние или, может быть, то, чего она давно жаждала, но не осознавала до настоящего момента. - И тогда ты встретилась с Уилмонтом? - Да. - С лордом Уилмонтом. Бароном Уилмонтом. Чарлзом. -И? - И... мы обменялись любезностями. - Он появился из тени, как будто ожидал ее. - Любезностями? - Полагаю, его поведение можно назвать чем-то вроде флирта. Уилмонт вел себя довольно решительно, пренебрегая приличиями, однако казался очень близким и дружелюбным. Он снял свой фрак и накинул ей на плечи, что выглядело ужасно скандально, но в то же время очень и очень Кэсси удивленно приподняла бровь: - О? И ты отвечала на его ухаживания? - Должно быть. - Делия небрежно пожала плечами. В тот вечер она вела себя весьма уверенно и раскрепощенно, хотя обычно отличалась сдержанностью. В глубине души она удивлялась, что, черт побери, на нее нашло, но тем не менее испытывала удовольствие от происходящего. - Кажется, немного. - Понятно. - Кэсси изучающе посмотрела на сестру, и Делия с трудом удержалась от того, чтобы не съежиться под ее взглядом. - И что потом? - Потом? - Да, потом. Если ты не решила в тот же момент на террасе леди Стенли сбежать с ним, то вполне очевидно, что такое желание возникло после встречи. Когда ты увиделась с ним еще раз? - На следующий день. У торговца книгами Хетчарда. - Войдя, Уилмонт едва обозначил их знакомство, слегка приподняв шляпу в знак приветствия. Затем он вежливо рекомендовал ей книгу со стихами и протянул ее, когда уходил. Внутри она обнаружила клочок бумаги со словами "До встречи" и его подписью. - А потом на званом вечере у леди Конкорд-Смайт... - Там он снова передал ей книгу. Чарлз, лорд Уилмонт, не относился к тому типу мужчины, который мог всецело увлечься мисс Филадельфией Эффингтон, и, как она теперь поняла, подобное обстоятельство делало его более привлекательным для нее, хотя его репутация безответственного мота и азартного игрока сопровождалась репутацией отъявленного волокиты. Ходили слухи, что он разрушил жизнь не одной молодой женщины. В результате теперь ни одна респектабельная леди не |
|
|