"Виктория Александер. Женщина его мечты " - читать интересную книгу автора

оказывает ему внимания, игнорируя даже приглашение на танец. Его частые
отъезды из Лондона на длительный период в течение последних десяти лет еще
больше подпитывали сплетни о нем.
И все же, когда Уилмонт появлялся в свете, его принадлежность к
безупречной семье позволяла ему входить в тесный круг лондонского высшего
общества. Конечно, леди не могли не замечать, что он очень красив: с
золотистыми волосами, порочным блеском в глазах и улыбкой, которая,
казалось, предназначалась каждой женщине, и только ей одной. Джентльменам
довольно было того, что он, несмотря на все разговоры о нем, всегда исправно
расплачивался по долгам. К тому же лорд Уилмонт обладал значительным
состоянием и древним почетным титулом, который, возможно, немного потускнел
из-за его поведения.
Что касается его репутации, Делия относила ее только к досужим
сплетням, слухам и инсинуациям. Она почему-то ни разу никого не встречала,
кто пострадал бы от него. Истории, которые рассказывали о нем, могли
относиться к выдумкам тех, кто завидовал его внешности, богатству и
знатности.
Отсутствие достоверной информации о личности лорда Уилмонта делало его
еще более таинственным, опасным и волнующим.
И такой мужчина желал ее. С момента их первой встречи сознание его
чувства к ней вселило в Делию некое безрассудство и смелость, не присущие
прежде ее натуре. Она испытывала удовольствие от перемены, которая
происходила с ним при встрече, а также от мысли, что опасный повеса желал ее
не потому, что она подходящая пара для брака, а потому, что он видел в ней
настоящую женщину, сам являясь истинным мужчиной. В ней пробудилось пьянящее
непреодолимое чувство, какого она прежде никогда не переживала.
- Потом мы встретились на новогоднем балу у леди Брэдборн и... - Делия
слабо улыбнулась, - еще несколько раз.
- Боже милостивый! - Кэсси всплеснула руками, с изумлением глядя на
сестру. - Не могу поверить, чтобы никто ничего не заметил.
- Ты бы удивилась, узнав, как легко можно незаметно ускользнуть из
переполненного зала в библиотеку или пустую гостиную. - Делия взволнованно
забарабанила пальцами по подлокотнику дивана. Она поделилась с сестрой
секретом, который скрывала долгое время от всех, и сейчас, раскрыв его, она
чувствовала себя крайне неловко даже перед Кэсси - единственным человеком,
от которого никогда ничего не утаивала.
- Я подозреваю, ты могла бы многому научить меня, дорогая сестричка. -
В глазах Кэсси отражались зависть и восхищение.
- О сокровенном очень трудно говорить. - Делия встала и зашагала по
комнате, рассеянно сжимая руки. - Я думала, по прошествии значительного
времени мне будет легче рассказать тебе обо всем, однако чувствую, что
совсем не готова к исповеди.
- Говорят, признание облегчает душу, -назидательно напомнила Кэсси.
- Сомневаюсь. На душе у меня не становится лучше. Я чувствую себя
ужасно глупой.
- Ерунда. Здесь нет ничего глупого, - парировала Кэсси. - Просто ты
ничего не могла поделать с собой, влюбившись в этого человека.
Делия остановилась и посмотрела на сестру. Затем слова помимо воли
сорвались с ее губ:
- Видишь ли, я совсем не влюбилась в него. В голосе Кэсси послышалось