"Шокан Алимбаев. Бебе в пробирке [NF]" - читать интересную книгу авторагоды.
Посеребрились виски. Карие глаза, которые в молодости были неотразимы, смотрели сейчас враждебно и утомленно. "Три месяца этого дьявольского напряжения, - сочувственно подумал Сараев. - Невольно скрутишься..." И вслух добавил: - Я внимательно следил за вашими опытами, Беке. Прогрессивная общественность Запада сравнивает их с тем страшным ударом, который в XVI веке был нанесен церкви гелиоцентрической системой мира Коперника. Эта оценка - наша национальная гордость, Беке... Кстати, покажите мне этот нашумевший эмбрион. Профессор вздрогнул и непонимающе посмотрел на друга. Потом, видимо, смысл слов, сказанных Сараевым, дошел до него, потому что он горько улыбнулся и концом своей трости указал на большой инкубатор из плексигласа. Сараев подошел к нему и стал рассматривать эмбрион. Он был уже довольно большой. Его непомерно развитая голова, маленькое сморщенное личико, на котором неопределенными пятнами намечались глаза, зачаточные ручки и ножки, толстая пуповина, соединявшая его крохотное тельце с искусственной плацентой, вызывали какое-то странное чувство фантастичности явления. Это существо с намечающимися уже признаками пола казалось удивительно уродливым, хотя Сараев отлично знал, что ничего уродливого в этом трехмесячном эмбрионе не было. - Он... он двигается? - Двигался. - Профессор мрачно улыбнулся. - Но теперь он никогда не будет двигаться... странным огнем. - Уже сутки, как я оборвал его жизнь, вчера, на рассвете... Еще никто не знает об этом... - упавшим голосом проговорил Бупегалиев. Лицо его побледнело, острые скулы обозначились резче. - Вы остановили свои опыты, Беке?... Не может быть!... Профессор не отвечал. - А ваши исследования? А наука? Разве вы забыли, что от вас с нетерпением ждут конца ваших исследований? - невпопад сыпал от волнения Сараев. Он не мог еще постичь всю суть происшедшего факта. - Основные цели наших исследований достигнуты успешно, Сараев. - Профессор нахмурил лоб, сдвинул густые брови, и в эту минуту его аскетическое лицо стало неумолимо суровым. - Да, достигнуты успешно, Сараев, - жестко повторил он. - Эмбрион жил и развивался в течение трех месяцев. Ни в одной лаборатории мира не достигнуто еще ничего подобного. Реальной стала возможность получать неограниченное количество зародышевых тканей для пересадки на человеческие организмы любого возраста. Открылись перспективы уничтожения наследственных и врожденных уродств еще в эмбриогенезе. Появилась надежда преждевременной борьбы с такими страшными болезнями, как рак и лейкемия. Наконец стало возможным регулировать пол возрождающегося к жизни зародыша. Разве не хватит для меня и этих исследований? - Профессор с укором взглянул на друга, и где-то далеко в глубине его карих глаз мелькнуло что-то похожее на горечь. Сараев подошел к другу и положил ему на плечо большую тяжелую руку. |
|
|