"Андрей Аливердиев. Проходящие сквозь." - читать интересную книгу автора

там. И мы двинулись в это авантюрное путешествие.
- Кстати, Юля, а куда девался твой отец?
- вспомнил вдруг я.
- Не упоминай лукавого, - отозвался Стас, за то удостоился злого
взгляда со стороны Юли.
Но как бы то ни было, но фактом осталось, то, что буквально сразу после
этих слов ее отец появился вновь. С ним были еще двое человек, судя по
чертам лица, явно латиносов.
- Где мама? - спросила Юля опять на испанском.
- Она не смогла прибыть. Для умерших есть свои ограничения, как и для
живых, - ответил он странным, немного дребезжащим голосом, но по-русски, -
Не стоит, дочка, разговаривать на языке, который неизвестен твоим
спутникам. - Тут он внимательно посмотрел на меня, - По крайней мере,
большей их части.
Ввиду того, что я действительно знал несколько наиболее употребительных
слов на разных языках, и умел делать при этом умный вид, меня часто
принимали за полиглота. Хорошо еще, что не за шпиона!
Дальше мы двинулись одной большой компанией, в которой Эмилиано, отец
Юли, занял роль бесспорного лидера. Он много рассказывал про устройство
этой части мира, доселе нам недоступной, и мы слушали его с большим
интересом. Видимо талант рассказчика Юля унаследовала от него. Но в данном
случае она полностью ушла в тень отца.
И все было бы просто замечательно, если бы не появившееся у меня
чувство тревоги. Не знаю с чего и как оно появилось, но я все больше
ощущал, что что-то тут не так. Особенно, после того, как во время
очередного привала Эмилиано с Юлей ненадолго отлучились, мотивируя это
необходимостью разведать дальнейший путь.
Когда я предложил пойти с ними, Юля ответила, что у меня еще слишком
мало знаний для ориентации в этом мире. Явно было видно, что им надо
поговорить.

***

Между тем мы дошли до некоторого места, которое можно было бы назвать
порталом или воротами. Это было подобие круга друидов, воздух над которым
обладал странными оптическими свойствами. Эмилиано вошел туда и вышел. Юля
попыталась последовать за ним, но что-то ее не пускало.
- Видимо туда нет хода живым? - спросила она отца.
- Мы можем пройти дальше с помощью этой книги, - сказал он, указуя на
Рукопись.
Действительно, там содержались заклинания, и на этот случай. Мы
довольно долго их учили, после чего, встав в пентаграмму, провели ритуал.
И произошло чудо. Причем не там, где мы его ожидали. А ожидали мы,
естественно, изменение состояния этого друидского круга. Но изменилось
все, кроме как раз него. Теперь мы были уже не в Лимбо. Мы оказались в
каком-то чудесном мире, сверкающим самым заманчивым цветом - цветом золота.
- Вот оно Эльдорадо, - вырвалось у Стаса.
- Ха, в царстве Смерти средь химер лежат земные чада, Кому по гроб
хватило троп в пещеры Эльдорадо, - вспомнил я слова Эдгара По.
- Очень верно подмечено, - отозвался Эмилиано, - теперь вы гости в