"Дэнис Аллен. Настоящий джентльмен " - читать интересную книгу авторафранцузской аристократии - неким маркизом. Менее чем через год беглянка
родияа в Париже мальчика. Жан-Люк рос во Франции, пока не грянула революция, положившая конец его идиллическому детству. Его французский отец погиб от рук повстанцев, а мать привезла сына в Дербишир. Английские родственники простили ослушнице все ее грехи, и Жан-Люк воспитывался в семье матери. После смерти дедушек и бабушек, а также родителей он стал наследником несметного богатства. Французский шарм и романтическое происхождение делали его весьма привлекательным для женщин, как молодых, так и постарше, замужних и одиноких. - Я испытал поистине небесный восторг, мисс Дарлингтон... танцуя с ангелом, - торжественно произнес он с очаровательным, едва заметным французским акцентом, который не смогла истребить многочисленная рать его английских учителей. Он выпрямился и взглянул на девушку. В его глазах блеснул лукавый огонек, а на красивом лице заиграла улыбка прожженного сердцееда. Сэм понимала, что за цветистыми комплиментами Жан-Люка ничего не стоит, кроме желания доставить ей удовольствие, и наслаждалась его обществом. Улыбнувшись в ответ, она игриво похлопала его веером по руке. - Как бы вы не вскружили мне голову, мистер Бувье! - Не думаю. - Жан-Люк рассмеялся. - Вы слишком скромны и простодушны... Смею вас заверить, эти качества редко встречаются у красивых женщин. Но мне это нравится. Я и вправду приложу все усилия, чтобы вскружить вашу очаровательную головку, мисс Дарлингтон. И поверьте, мои комплименты идут от чистого сердца. отличать флирт от истинных чувств. - Небесный восторг, говорите, мистер Бувье, - повторила она, укоризненно покачав головой. Жан-Люк заразительно расхохотался, запрокинув голову, и Сэм ничего не оставалось, как последовать его примеру. Окинув мужчину придирчивым взглядом, Сэм пришла к выводу, что Жан-Люк очень хорош собой, блондин с голубыми глазами. Одет он был с большим вкусом, но вычурно, чем отличался от простого стиля, основанного Бо Бруммелем, как одевались английские джентльмены из высшего общества. Но при всех своих совершенствах и достоинствах Жан-Люк страдал одним неисправимым недостатком. Он не был Джулианом. В этот момент она вспомнила о... - При всем моем расположении к вам, мистер Бувье, мне нужно найти следующего партнера, - бросила Сэм и устремилась было в толпу. Искренне удивленный, Жан-Люк схватил девушку за руку. - Найти следующего партнера? Как это возможно, мисс Дарлингтон? Пусть он сам ищет вас. Должно быть, он полный тупица, раз не стоит рядом с вами в ожидании своей очереди. Разве ему не хочется как можно скорее заключить вас в объятия? Следующий танец, если мне память не изменяет, вальс? - Он совсем не тупица, мистер Бувье, - возразила Сэм, криво улыбнувшись, и мягко, но настойчиво высвободила руку. - Он просто не знает, что я приберегла один танец специально для него. Жан-Люк задумчиво вскинул брови, не без оснований предположив, что следующего партнера девушка выделяет в ряду остальных. Но Сэм это не заботило. Не все ли равно, что подумает Жан-Люк, увидев, что она танцует со |
|
|