"Светлана Аллилуева. Книга для внучек" - читать интересную книгу автора

К Ольге подходит молодая миловидная переводчица, и тут, слава Богу,
сразу же возникают улыбки и контакт. Чудесно она ведет себя для
тринадцатилетней школьницы, какая прекрасная выдержка - или это в самом деле
ей любопытно и интересно? "Из нее может получиться прекрасный дипломат в
будущем", - думаю я с каким-то остервенением, потому что мне-то совсем не
легко и не приятно.
Нас всех ведут куда-то в отдельную комнату, усаживают за стол с белой
скатертью, наливают шампанского в бокалы. Мы все чокаемся и пьем "за
прибытие". Не знаю, как перевела это Оле переводчица, но Оля ведет себя
исключительно хорошо. Мне надо, очень надо думать о чем-то положительном
среди всего этого сюрреалистического сновидения...
Мы прибыли на родину. Что это значит? Как это произошло? Как это вообще
сделалось возможным?..
И было ли это действительно каким-то сумасшествием, или, может быть,
совсем наоборот, глубоко обоснованным и необходимым шагом, который судьба
заставляет нас совершить вопреки здравому смыслу, но в соответствии с
мудростью Божией, которую мы часто не в силах распознать, оттого что не
укладывается она в наши узкие земные рамки?
Не делайте скорых выводов, дорогой читатель. Отложите ваше перо,
достойный критик. Дочитайте до конца эту книгу, да и потом не сразу судите.
Возможно, что ответ придет не скоро, и вы сами удивитесь ему. Автору этих
строк, оглядывающемуся назад, думается, что все, абсолютно все было к
лучшему, включая конечные результаты этого закономерного возвращения на
родину. Но тогда это все ощущалось не совсем так. В особенности в годы,
прямо предшествовавшие пересечению границы.


17

2

В АНГЛИИ

Нашему с дочерью появлению в Кембридже, в Англии, в августе 1982 года
предшествовала долгая полоса поисков. Отдать одиннадцатилетнего подростка в
европейскую школу-пансион я считала совершенно необходимым. Жизнь
американских подростков, ее сверстников, как в частной, так и в бесплатной
общеобразовательной школе, меня вполне убедила в такой необходимости.
Но я тянулась совсем не в Англию, еще незнакомую мне тогда, а в
Швейцарию, о которой у меня остались самые хорошие воспоминания с весны 1967
года. Там находились английские пансионы с высокими академическими
стандартами. В Нью-Йорке имелись агенты этих школ, и после соответствующих
испытаний и тестов Ольге предложили место в школе Св. Георгия, около Монтре,
во французкой части Швейцарии.
Однако выяснилось, что в Швейцарии я не могу получить статус
иностранного резидента. Намного легче было получить такой статус в Англии
(без права работы), а потому нам пришлось спешно подавать заявления в
пансионы Англии.
Весной 1982 года я поехала в Лондон, чтобы встретиться с агентством,
ведавшим формальной стороной поступления в пансион. Но перед этой поездкой