"С.Алесько. Глаз филина " - читать интересную книгу автора

сидела в гостях как на иголках, с трудом удерживая нить разговора, а все ее
мысли занимал один вопрос: будет Сет поджидать ее в лесу или нет. Жена егеря
быстро заметила рассеяность гостьи, но приписала ее неверной причине.
- Совсем заболтала я вас, госпожа Оливия, - проговорила она с
улыбкой. - А ведь у вас полно забот перед свадьбой.
"Какой свадьбой?" - чуть было не ляпнула дочь мэра, но, вовремя
спохватившись, смущенно улыбнулась и стала прощаться.
Молча сунув корзину с каштанами поднявшемуся навстречу Клэю, она
торопливо пошла по тропинке, сама не зная, хочет увидеть Сета или нет. Выйдя
из зарослей молодых тисов, девушка удостоверилась, что он-то определенно
желает с ней встретиться: чуть впереди у дорожки стоял вороной конь,
неподалеку на упавшем дереве сидел его хозяин. Ли остановилась и оглянулась:
слуга исчез. Ну конечно, все подстроено. Интересно, если она решит повернуть
назад, к жилищу лесника, ее туда не пустят? Да это не имеет значения: стоит
закричать, егерь и Тереза услышат, она не так уж далеко ушла. Ладно,
посмотрим, что же нужно племяннику. Оливия медленно двинулась вперед,
уставившись в землю. Мужчина, завидев ее, поднялся на ноги, но остался на
месте. Когда девушка поравнялась с ним, он схватил ее за руку и притянул к
себе.
Ли не сопротивлялась, ею овладела странная апатия, как назло живо
вспомнились сны, в которых ей было так хорошо с этим мужчиной... Не хотелось
ни вырываться, ни убегать, сейчас бы она, пожалуй, вытерпела от него все,
что бы он ни захотел с ней сделать. Сет, впрочем, никаких уж очень
недозволенных действий не предпринимал. Всего лишь обнял ее и прижал к себе,
она уткнулась ему в грудь, он отстранился, и, взяв ее за подбородок,
приподнял голову, заставляя посмотреть себе в лицо. Ли подчинилась. Вот
глупый, все еще надеется напугать ее... Нет, пожалуй, в этот раз он
руководствовался другими соображениями: не отрывая взгляда, взял ее правую
руку, поднес к губам, поцеловал запястье, потом приложил ладонью к
изуродованной половине своего лица. Пальцы Ли, в первую минуту безвольные,
шевельнулись и погладили неровную оплывшую кожу, потом скользнули в волосы.
Сет почти сразу отпустил руку девушки, но она не собиралась убирать ее.
Мужчина прикрыл глаза, пару секунд наслаждаясь ласковыми прикосновениями,
потом впился в губы Ли тем самым поцелуем, о котором она грезила не одну
ночь. Ее ноги тут же ослабели, она почти повисла в его объятиях, тогда он
подхватил ее на руки, посадил на коня, сам вскочил следом.
Через несколько минут они оказались перед охотничьим домиком. Сет
спрыгнул первым, снял девушку и потащил за собой. Ли не сопротивлялась, шла
за ним, будто во сне. Парадная дверь была не заперта, они попали в маленькую
прихожую, слева находилась узкая лестница на второй этаж. Мужчина подтолкнул
девушку туда, она стала подниматься, он шел следом. Ли плохо помнила, как
оказалась в спальне с большой кроватью под пыльным балдахином.
- Раздевайся, - бросил Сет, уже расставшийся с курткой и теперь
стягивавший рубаху.
Ли, не прекословя, торопливо сбросила плащ и стала распускать шнуровку
на платье, залившись краской и бросая стыдливо-заинтересованные взгляды на
обнажавшегося мужчину. Он разделся быстрее, и стоял, привалившись плечом к
столбику кровати, поддерживавшему балдахин. Девушка, оставшись в одной
рубашке, смущенно переминалась с ноги на ногу под его взглядом, не зная куда
девать глаза. В лицо ему смотреть было стыдно, она потупилась, мельком