"Ал.Алтаев. Леонардо да Винчи" - читать интересную книгу автора - Расскажи, бабушка, сказку, да позанятнее...
- Сказку? Ну ладно, слушай. В некотором царстве жил-был добрый человек. Звали его Печьоне. И было у него пять сыновей, таких ленивых и никуда негодных, что бедняга не знал, как с ними и быть. Не захотел он их больше даром кормить и решил направить их на трудовую дорогу. Вот он и говорит им: "Сыны мои, видит бог, что я вас люблю, но я уже стар и не могу много работать, а вы молоды и любите досыта покушать. Идите найдите себе добрых хозяев, наймитесь на работу и научитесь какому-нибудь мастерству, а ко мне возвращайтесь через год". Голос ее звучал однотонно, размеренно: - Ну, хорошо... Пошли это сыновья, как приказал им отец, и вернулись к нему ровно через год. Стал отец у них спрашивать по очереди. "Ты чему научился, Луччо?" - спрашивает у старшего. "Фокусы делать, батюшка!" "А ты чему, Титилло?" "Корабли строить, батюшка!" "Ну, а ты, Ренцоне?" "Я, батюшка, научился так стрелять из лука, что попадаю в глаз петуху". "Ну, а ты что скажешь, Якуччо?" "Я, батюшка, - молвил Якуччо, - научился искать траву, что воскрешает из мертвых". "Что же ты знаешь, Манекуччо?" "Ничего я не умею, батюшка: ни фокусы делать, ни корабли строить, ни стрелять из лука, ни находить траву целебную; только одному я научился: понимать, как птицы небесные между собою разговаривают. Вот и рассказала мне единственную дочь и держит ее на неприступном острове, а царь кликнул клич: "Кто возвратит мне дочь, тому она в жены достанется"... Бабушка остановилась на минуту. Леонардо впился в нее своим острым взглядом. Из груди его вырвался подавленный вздох. Старушка продолжала все так же размеренно и спокойно: - Отец послал сыновей искать счастья: найти царевну. На лодке, что сделал Титилло, подплыли они к острову. Дикий человек спал на солнце. Голова его покоилась на коленях прекрасной царевны Чьянны. Ловкий Луччо ухитрился подложить дикому человеку под голову камень так, что тот ничего и не заметил, а царевну увести в лодку. Проснулся дикий человек, увидел - нет красавицы, только вдалеке белый парус виднеется. Разгневался он, обернулся грозною тучею и полетел в погоню за царевной. Заплакала Чьянна, на черную тучу глядя, и от страха бездыханной упала на дно лодки. А Ренцоне в это время пробил черную тучу меткой стрелой, и, когда лодка причалила к берегу, Якуччо воскресил царевну своей целебной травой. Очнулась Чьянна Прекрасная... Тут братья заспорили, кому она в жены достанется. Титилло говорит, что ему - он ведь лодку построил. Луччо - ему: это он сумел увести царевну. Ренцоне... - Матушка, - перебивает синьора Альбьера, - вас Пьеро зовет. Мальчик вздрагивает, еще погруженный в сказку. - Ну, и что же Ренцоне? - спрашивает он замирающим голосом старушку, хотя отлично знает конец много раз слышанной сказки. - Что же дальше, бабушка? - Дальше, внучек? Да они и теперь еще спорят о прекрасной царевне |
|
|