"Алан Д.Алтьери. Человек со стороны (fb2) " - читать интересную книгу автора (Алтьери Алан Д.)27.На Нью-Йорк опустилась ночь. Нижний Манхеттен смотрелся темной вуалью, сквозь которую просвечивали размытые огни немногочисленных горящих окон Международного торгового центра. — Ты просил меня не делать этого, Фрэнк, — сказал голос Дэвида Слоэна за восемь тысяч километров отсюда. — Наверное, мне стоило послушать тебя. Фрэнк Ардженто стоял у огромного окна в аттике Коннот-тауэр. На нем были только фланелевые брюки. Размытые огни мегаполиса отбрасывали фиолетовый отблеск на его мускулистый торс, весь в темных ямках — следах шрапнели. Память о Богом проклятом местечке по имени Главно. — Дэвид… Скажи мне, где ты… Где ты! Я приеду к тебе. Лично. С командой механиков. Самых лучших. — Пальцы руки, сжимавшие трубку побелели. — Мы разнесем их в клочья, этих сволочей. Ты и я… вместе! — Это будет ошибкой, Фрэнк. — Ошибка — разнести их клочья? — Если ты приедешь сюда. Именно это они и хотят. Не доставляй им этого удовольствия. — Но я не могу оставить тебя одного с ними! — Фрэнк, у них нет против тебя никаких доказательств. Только предположения, подозрения. Я единственная ниточка к тебе, и они это знают. Поэтому главный вопрос: кто такой Майкл Халлер? Ардженто вздохнул. Буксир с включенными огнями, отражавшимися в свинцовых водах залива, медленно тащился вдоль статуи Свободы. — Майкла Халлера не существует. И практически никогда не существовало. Это имя ребенка, родившегося в 1907 и похороненного меньше, чем через год, на кладбище Кольварио в Куинсе. Майкл Халлер — имя мертвеца. Некоторое время в трубке было слышно только слабое бормотание миллионов голосов. — Майкл Халлер может быть федеральным агентом по имени Ричард Валайн? — прервал паузу Слоэн. — Федеральным агентом? — Да, федеральным агентом. ФБР, Департамент юстиции или ББОП. — Федералы уже вербуют механиков? — Не первый раз. И не последний, Фрэнк. Майкл Халлер, он же Ричард Валайн, здесь, в Милане. — Дэвид, послушай… — Подожди Фрэнк, послушай ты. Халлер играет одновременно по обе стороны баррикады: на стороне закона и Фрэнк крикнул микрофон: — Самуэль Рутберг мертв! Тишина в трубке. — Ты слушаешь, Дэвид? — Я здесь. — Его труп выловили в Ист-ривер. Кто-то продырявил ему башку из «колта-питона» 45-го калибра. — Лучшие уходят первыми, Фрэнк. И когда такое приключилось с нашим пловцом? — Дней десять назад. — Стало быть, еще до убийства Апра. И кто же сел во главе стола семьи Рутберг? — Майкл Халлер. — Очень интересно! Значит Майкл Халлер, живой мертвец, командует сейчас еврейской мафией Нью-Йорка. И этот живой мертвец ведет переговоры с боссом итальянской мафии Франческо Деллакроче. — Ледяное спокойствие звучало в голосе Слоэна. — Мы оба понимаем, что происходит, не так ли, Фрэнк? Ардженто задумался. — Не вижу смысла, Дэвид. — Тем не менее, смысл есть. И большой. Невероятный, Фрэнк. Но если отбросить невероятность, останется истина. И если мы его не остановим, Халлер продолжит набирать силу. Пока не проглотит тебя, меня и всю — Мы еще посчитаемся с Халлером, я тебе обещаю. Но я хочу, чтобы ты вернулся в Нью-Йорк. Незамедлительно! — Нет, Фрэнк. — Дэвид, черт тебя побери!… — Здесь — место последнего боя, Фрэнк. Здесь. Ты это знаешь и я это знаю. Идея принять заказ у Халлера была моя, а не твоя. Ты меня предупреждал, но я решил идти до конца. — Но это не означает, что ты должен продолжать в одиночку. Дэвид, позволь мне быть на твоей стороне. — Ты и так на моей стороне. Но изначальная цель остается той же: заставить их выйти на свет. И мне надлежит выкопать вторую могилу Майклу Халлеру. — В голосе Слоэна появились веселые нотки. — И на этот раз он не возродится. — Дэвид, на свете мало, из-за чего стоит умирать. Майкл Халлер, или Ричард Валайн, или как его там, этот кусок дерьма, не из этого ряда. — Смерть — это состояние сознания, Фрэнк. Фрэнк Ардженто не ответил. Он знал Дэвида Слоэна. И знал, что Дэвид Слоэн переступил точку возврата. Давным-давно. — Есть только одно, что я прошу тебя для меня сделать, Фрэнк. — Все, что хочешь, Дэвид, все… — Я встретил женщину. Ее зовут Лидия Доминичи. Она очень молодая и неразумная. Это она вернула мне жизнь. И, по большому счету, поддерживает ее в настоящее время. Еще одна долгая пауза. — Позаботься о ней, Фрэнк. — Дэвид, подожди… — И позаботься о себе самом. Щелчок, и в трубке только далекое бормотание хора голосов. Фрэнк Ардженто положил ладони на бронированное стекло, за которым расстилался пейзаж из бетона, земли и воды. Паруса темных туч наплывали на статую Свободы, скрыв из виду горящий факел. Слоэн повернулся спиной к какофонии голосов и вышел из переговорного зала центра Телеком. Надвинул поглубже на глаза козырек бейсболки, купленной за пару долларов у киоскера не площади Дуомо, и пошел по улице, продуваемой ветром, остывающим с каждой минутой. Пришедшие с севера тяжелые тучи заполонили небо над городом. Слоэн продолжал идти, и скоро толпа поглотила его, как стая ворон. |
|
|