"Дэвид Александер, Хейфорд Пирс. Посредник " - читать интересную книгу автора

Соноры. Когда флайер пролетал мимо, всадницы приветственно замахали
огромными шляпами, защищающими от палящего солнца.
Усмехнувшись, я помахал в ответ и чисто рефлекторно принялся оценивать
площадь поверхности крыльев бабочки в надежде понять, как эти невероятные
существа могут летать. Когда я учел слабое тяготение и повышенное
атмосферное давление Новой Соноры, горячие воздушные потоки, поднимающиеся
от земли, и тот факт, что на планете поработали инженеры-генетики, я понял,
почему эти сказочные существа парят в небе Новой Соноры.
Я еще раз помахал им вслед, но, когда бабочки скрылись из виду, мои
мысли снова стали безрадостными.
Бабочки были необыкновенно красивы, но я сильно сомневался, что сумел
бы доставить хотя бы одну из них живой в зоопарк какой-нибудь богатой
планеты. Впрочем, день еще только начинался, и у меня было достаточно
времени, чтобы выяснить, есть ли возможность избавиться от груза кристаллов
в этом малонаселенном и не слишком гостеприимном мире.

- Исайя... какое странное имя, - с легким удивлением заявила Котита
Лазерри, когда я представился.
- Это библейское имя. Но в данном случае это неважно. Лучше скажите,
что вы думаете по поводу моего товара. - Я показал на небольшой осколок
разноцветного кристалла, который Котита Лазерри держала в руках.
Торговый агент Новой Соноры положила мой образец на стол рядом с
голограммами, которые изображали груз "Авантюры", негромко рассмеялась и
покачала головой.
- Боюсь, что здесь вам не удастся продать свой груз, мистер Хоув. Эти
кристаллы вывезены с нашей планеты. Неужели вы не знали? - Она оторвала
толстый и сочный лепесток от роскошного оранжево-белого цветка, росшего в
горшке на ее столе, и отправила в рот. Она начала жевать, ее лицо
разгладилось, а в глазах появилось мечтательное выражение.
- Хотите попробовать? Это настоящий "Фаворит".
Я в смятении посмотрел на Котиту Лазерри. Мы сидели в ее скромном
офисе, находившемся внутри одного из гигантских сочных растений. В комнате
было сумрачно, влажно и прохладно, лишь два небольших круглых окошка
выходили на южную сторону - там виднелись далекие горы Яакаби.
Светло-зеленый пол был твердым, но слегка пружинил под ногами. Пол, неровные
стены и потолок являлись неотъемлемой частью самого живого кактуса.
Прохладный воздух, ласкающий лицо, нес в себе почти неуловимый аромат
экзотических растений. Я отрицательно мотнул рукой, отказываясь от сочного
лепестка, дрожавшего в пальцах Котиты Лазерри. Если бы я решился на
перевозку эйфорических лепестков... Но нет, у меня и так достаточно
неприятностей, чтобы связываться с контрабандой наркотиков.
- Вы уверены, что мои кристаллы действительно с Новой Соноры?
- О, да. Если хотите, можем пропустить их через спектроскоп, но он
только подтвердит то, что я вам сказала. Структура, цвет... Да, несомненно,
это кристаллы Ксавьера. Они есть только на нашей планете. Кстати, применения
им так и не нашлось.
- Но их уникальность...
- Вовсе нет: на руднике у Ксерксеса можно добыть сотни тонн. Поймите,
любой толковый специалист в мгновение ока сварит стекло с аналогичными
свойствами. С тем же успехом можно пытаться продавать местный песок или