"Дэвид Александер, Хейфорд Пирс. Посредник " - читать интересную книгу автораСоноры. Когда флайер пролетал мимо, всадницы приветственно замахали
огромными шляпами, защищающими от палящего солнца. Усмехнувшись, я помахал в ответ и чисто рефлекторно принялся оценивать площадь поверхности крыльев бабочки в надежде понять, как эти невероятные существа могут летать. Когда я учел слабое тяготение и повышенное атмосферное давление Новой Соноры, горячие воздушные потоки, поднимающиеся от земли, и тот факт, что на планете поработали инженеры-генетики, я понял, почему эти сказочные существа парят в небе Новой Соноры. Я еще раз помахал им вслед, но, когда бабочки скрылись из виду, мои мысли снова стали безрадостными. Бабочки были необыкновенно красивы, но я сильно сомневался, что сумел бы доставить хотя бы одну из них живой в зоопарк какой-нибудь богатой планеты. Впрочем, день еще только начинался, и у меня было достаточно времени, чтобы выяснить, есть ли возможность избавиться от груза кристаллов в этом малонаселенном и не слишком гостеприимном мире. - Исайя... какое странное имя, - с легким удивлением заявила Котита Лазерри, когда я представился. - Это библейское имя. Но в данном случае это неважно. Лучше скажите, что вы думаете по поводу моего товара. - Я показал на небольшой осколок разноцветного кристалла, который Котита Лазерри держала в руках. Торговый агент Новой Соноры положила мой образец на стол рядом с голограммами, которые изображали груз "Авантюры", негромко рассмеялась и покачала головой. - Боюсь, что здесь вам не удастся продать свой груз, мистер Хоув. Эти толстый и сочный лепесток от роскошного оранжево-белого цветка, росшего в горшке на ее столе, и отправила в рот. Она начала жевать, ее лицо разгладилось, а в глазах появилось мечтательное выражение. - Хотите попробовать? Это настоящий "Фаворит". Я в смятении посмотрел на Котиту Лазерри. Мы сидели в ее скромном офисе, находившемся внутри одного из гигантских сочных растений. В комнате было сумрачно, влажно и прохладно, лишь два небольших круглых окошка выходили на южную сторону - там виднелись далекие горы Яакаби. Светло-зеленый пол был твердым, но слегка пружинил под ногами. Пол, неровные стены и потолок являлись неотъемлемой частью самого живого кактуса. Прохладный воздух, ласкающий лицо, нес в себе почти неуловимый аромат экзотических растений. Я отрицательно мотнул рукой, отказываясь от сочного лепестка, дрожавшего в пальцах Котиты Лазерри. Если бы я решился на перевозку эйфорических лепестков... Но нет, у меня и так достаточно неприятностей, чтобы связываться с контрабандой наркотиков. - Вы уверены, что мои кристаллы действительно с Новой Соноры? - О, да. Если хотите, можем пропустить их через спектроскоп, но он только подтвердит то, что я вам сказала. Структура, цвет... Да, несомненно, это кристаллы Ксавьера. Они есть только на нашей планете. Кстати, применения им так и не нашлось. - Но их уникальность... - Вовсе нет: на руднике у Ксерксеса можно добыть сотни тонн. Поймите, любой толковый специалист в мгновение ока сварит стекло с аналогичными свойствами. С тем же успехом можно пытаться продавать местный песок или |
|
|