"Жоржи Амаду. Капитаны песка [H]" - читать интересную книгу авторакомнатах, бежит открывать. Педро врывается в кухню, подменяет свертки и,
перескочив через забор, свистит Коту и Жоану. Кот тут как тут, а Жоан исчез. Они высматривают его в темноте, но негра нет. Педро начинает тревожиться: может быть, слуге удалось сцапать Жоана и он сейчас вытряхивает из него душу? Но ведь все тихо... - Еще подождем немножко. Не придет - вернемся в дом. Они снова посвистывают, но ответа не получают. Педро Пуля принимает решение: - Пошли в дом. В эту минуту слышится условный свист, а вскоре перед ними вырастает фигура Жоана. - Где тебя носило? - спрашивает Педро. Кот, ухватив собаку за ошейник, вталкивает ее за ворота. Они отвязывают шнурок от щеколды и исчезают в конце улицы. Тут Жоан начинает рассказывать: - Только я притронулся к звонку, эта сеньора наверху перепугалась. Распахнула окно, перегнулась, я уже подумал: сейчас выкинется. И плачет все время. Ну, мне жалко ее стало, я и влез по трубе, чтоб сказать: не из-за чего больше плакать, письмишки-то мы свистнули. Ну, а в двух словах всего не объяснишь, вот и припоздал малость. С неподдельным любопытством Кот спрашивает: - Хороша? - Хорошая. Погладила меня по голове, спасибо, говорит, помоги тебе Бог... - Что ж ты за дурень, Жоан? Я спрашиваю, хороша ли она для этого дела, какие ножки... Негр не отвечает. На улицу въезжает машина. Педро Пуля хлопает Жоана по довольной улыбке: - Дорого бы я дал, чтобы увидеть, какая рожа будет у этого португальца, когда его хозяин развернет пакет. А там - фига. И, уже свернув за угол, все трое начинают хохотать - вольный, громкий, неумолчный смех "капитанов" звучит как гимн народа Баии. ОГНИ КАРУСЕЛИ Она называлась "Большая Японская Карусель", хотя размерами не поражала и ничего японского в ней не было. Карусель как карусель: уныло странствовала из города в город по баиянскому захолустью в те зимние месяцы, когда льют затяжные дожди, а рождество, кажется, вовсе не наступит. В былые времена ярко выкрасили ее в два цвета - красный и синий, но красный превратился теперь в бледно-розовый, синий - в грязновато-белый, а лошадки лишились кто головы, кто ноги, кто хвоста. Потому дядюшка Франса и решил обосноваться не на одной из центральных площадей Баии, а в Итапажипе: народ там победнее, целые улицы сплошь заселены рабочим людом, детишки рады будут и такой забаве - облупленной и обветшавшей. Брезентовый верх давно прохудился, а теперь зияла там здоровенная дыра, так что в дождь карусель не работала. Канули в прошлое те времена, когда была она красивой, когда гордились ею все ребятишки Масейо, когда на площади было у нее свое постоянное место рядом с "чертовым колесом" и театром теней, когда по воскресеньям приходили мальчики в матросских костюмчиках и девочки, одетые голландскими крестьянками или в платьицах тонкого шелка: |
|
|