"Андрей Амальрик. Статьи и письма 1967-1970 " - читать интересную книгу автораже рядовых дел, каким было мое в 1965 году, все обстоит не совсем так. Г-н
Брэдшер вообще плохо знаком с правом и юридической практикой в СССР, иначе он не писал бы, что я хочу "подвергнуть испытанию закон, по которому писатели Андрей Д. Синявский, Юлий М. Даниэль и другие подверглись заключению за то, что передавали свои работы за границу". Никакого закона, запрещающего передавать свои работы за границу, в СССР нет. Формально Синявский и Даниэль были осуждены не за передачу своих произведений на Запад, а за их "антисоветский характер" - с этой точки зрения безразлично, публиковали они их на Западе или распространяли в списках среди своих друзей в СССР. Своими публикациями я как раз хочу доказать как на Западе, так и в СССР, что такого закона нет и все преследования за это незаконны. "Специалисты находят странным, - пишет далее г-н Брэдшер, - что и арест 1965 года и майский налет (т. е. обыск в 1969 году - А. А.) случилось в присутствии американцев..." - т. е. он хочет создать впечатление у своих читателей, что это были специально подстроенные КГБ представления. В действительности я был арестован 14 мая 1965 года без всяких свидетелей, даже мой тяжело больной отец и мои друзья смогли узнать о том, где я, только через две недели. Если бы г-на Брэдшера действительно интересовали обстоятельства моего ареста и освобожде-ния - ему следовало бы сначала прочитать мою книгу "Нежеланное путешествие в Сибирь", о которой он упоминает в своей статье и где я подробно пишу обо всем этом. Я думаю, он удержался бы тогда от своих некрасивых и бездоказательных утверждений. Что же касается обыска 7 мая 1969 года, то он действительно произошел в присутствии американских корреспондентов, что, я думаю, не доставило КГБ никакой радости. Мое общение с иностранцами Третий аргумент - мое постоянное общение с иностранцами и дружеские отношения с некоторыми американскими корреспондентами в Москве. "Инакомыслящие, которые защищали Синявского и Даниэля, публично предупреждали о возрождении сталинизма и заклеймили вторжение в Чехословакию, - пишет г-н Брэдшер, - не могут делать ничего подобного. Их КГБ удерживает от подобных фамильярностей с западными людьми". Даже следуя полицейской логике г-на Брэдшера, следует предположить, что раз эти "публичные протесты и предупреждения" все же стали известны на Западе и получили широкую огласку, то если не все, то кто-то из "подлинных инакомыслящих" должен был иметь дружеские и доверительные отношения с западными людьми в Москве, поскольку весь "самиздат" попадает на Запад не через ТАСС или АПН. Но можно и не прибегать к этим умозаключениям, поскольку западным журналистам в Москве хорошо известно, что многие инакомыслящие встречались и встречаются с иностранца-ми, бывают у них в гостях или принимают у себя дома. Я думаю, что несколько искаженная картина полной неконтактности между русскими и иностранцами получилась у г-на Брэдшера от того, что сам он за четыре года своей работы в Москве ни разу не говорил ни с одним русским, за исключением официальных лиц, да и вообще не знал ни одного русского слова. КГБ, действительно, препятствует общению советских граждан с |
|
|