"Моя вторая мама (Сериал). Книга 1" - читать интересную книгу автора (Крус Абель Санта, Вонн Эрик)Глава 19На Сан-Джоне были великолепные пляжи, и Джина заранее радовалась тому, как здорово они с Даниэлой проведут там время. Она заявила, что займется подводным плаванием, потому что это занятие всегда ее привлекало. Правда, она никогда не пробовала нырять на большую глубину, но, говорят, вид там роскошный - водоросли, кораллы и разноцветные рыбки, снующие стайками туда-сюда… Даниэла, смеясь, говорила, что ей страшно даже представить, как там на глубине. Она, наверное, трусиха. Но Джина не соглашалась с ней… - Мы им всем покажем, вот увидишь! - воскликнула она, едва сойдя на берег. - Только не забудь, что к часу нам надо успеть на катер до Сан-Томаса, - напомнила Даниэла. Джина слегка задумалась. Сан-Томас для нее был слишком большим искушением. Там были отличные магазины, и ради них Джина готова была пожертвовать даже подводным плаванием. Даниэла словно прочитала ее мысли: - Ах, Джина, ты только о покупках и думаешь… Джина пожала плечами и, отвернувшись от подруги, стала фотографировать город. На пляже Сан-Джона, где расположились Джина с Даниэлой, было немноголюдно. Они уже накупались вволю и теперь лежали на солнце. Даже говорить было лень. Джина почувствовала, что еще немного, и она совсем сгорит. Нужно было чем-нибудь накрыться, но сил пошевелиться у нее не было. Невероятным усилием она заставила себя сесть и огляделась вокруг в поисках полотенца. Взгляд ее задержался на зелено-голубой поверхности моря, сверкающей под солнечными лучами. Песок вдоль берега был темный с синеватым оттенком. Метрах в тридцати слева Джина вдруг увидела парочку, показавшуюся ей знакомой. Да, это были Хуан Антонио и Иренэ. Джина с любопытством следила за ними, пока они сами не заметили ее с Даниэлой. Тогда она отвела взгляд и прилегла рядом с подругой… - На нас смотрят… - вполголоса предупредила она. Но Даниэла и сама уже заметила Хуана Антонио с Иренэ. - Ради Бога, Джина, не смотри на них! - нервно попросила она. - Мне хватит уже проблем с этой женщиной. - Пусть только попробует тебя тронуть, я ее мигом в нокаут отправлю, - пообещала Джина. Хуан Антонио что-то втолковывал Иренэ, поглядывая на Джину и Даниэлу. Иренэ отрицательно качала головой, и было видно, что Хуан Антонио не на шутку рассержен. Наконец Иренэ неохотно кивнула и пошла по направлению к Джине и Даниэле. Когда она приблизилась к ним, Джина резко приподнялась и спросила: - Что тебе нужно? - Хочу извиниться перед вами, - обращаясь к Даниэле, холодно произнесла Иренэ. - Признаю, я вчера была неправа… Даниэла несколько растерялась. - Что ж… хорошо… спасибо… - помолчав, сказала она. - Мы с Даниэлой никому не позволим вести себя с нами подобным образом! - заявила Джина, которой реакция Даниэлы показалась слишком уж мягкой. В глазах Иренэ сверкнул злой огонек. - Я тоже не позволю, чтобы кто-либо вставал между мной и моим женихом, - сказала она с застывшей улыбкой. - Надеюсь, вам это ясно. Думаю, нам не стоит ссориться… Иренэ повернулась и пошла обратно к Хуану Антонио, который все это время следил за ними издали. - Чтоб ее акулы слопали! - буркнула Джина. Иренэ, подойдя к Хуану Антонио, взяла его под руку и потянула прочь. Он оглянулся, проводив долгим взглядом Даниэлу, и подчинился Иренэ. - Я хочу, чтобы мы уже отправились на Сан-Томас, - капризно сказала Иренэ. Они качались на волнах недалеко от берега. После того как Иренэ извинилась перед Даниэлой, у Хуана Антонио словно камень с души свалился. Он наслаждался солнцем, морем, покоем… Уходить ему не хотелось. - Куда торопиться? - спросил он. - Разве тебе здесь не нравится? - На Сан-Томасе такие магазины! - Иренэ мечтательно закатила глаза. - Мне так хочется посмотреть… - Поедем после обеда… - Нет, поехали сейчас… - Иренэ подплыла к Хуану Антонионио и обняла его. Ему не хотелось спорить. - Ладно. Держась за руки, они вышли из моря. На Сан-Томасе Иренэ буквально замучила Хуана Антонио. Она сама понимала, что сейчас не время требовать от него подарков, что лучше сдержать себя и лишний раз дать ему почувствовать, насколько она бескорыстна в своей любви, но ничего не могла с собой поделать. Хуан Антонио молчал, но в душе его - это было очевидно - вновь закипало раздражение. - Какая красота! Однако как все дорого… - печально сказала Иренэ, когда они выходили из очередного магазина. - Лучше бы мы остались на пляже, - заметил Хуан Антонио. - Ты правда не хочешь ничего мне купить? - Иренэ устала ходить вокруг да около. - Нет. Пошли отсюда, - коротко ответил Хуан Антонио. Они немного побродили по городу и вышли к берегу моря. На небольшой смотровой площадке у моря Хуан Антонио остановился и, присев на скамью, уставился вдаль, туда, где темно-синяя водная гладь смыкалась с голубым небом. Он словно забыл о существовании Иренэ. Рассердившись, Иренэ осталась стоять. - Если мы ничего не собирались покупать, лучше было остаться на корабле, - раздраженно бросила она. - Или на пляже… - ровным голосом ответил Хуан Антонио. - Я тебе говорил, но ты такая упрямая… - Я не понимаю, почему ты так не любишь магазины? Ты же не нищий! - Как знать… - Хуан Антонио откровенно издевался. - Все кругом что-то покупают, только я - ничего! - крикнула Иренэ. - Так покупай! Кто тебе мешает? Иренэ даже опешила. - А на какие деньги?! - наконец спросила она. - У меня с собой слишком мало… - Если хочешь, я могу тебе одолжить… - великодушно предложил Хуан Антонио. - Потом, в Мехико отдашь. Шок, пережитый Иренэ при этих словах, надолго заставил ее замолчать. Они шли с Хуаном Антонио по каким-то улицам, говорили о чем-то… Иренэ сама что-то произносила, но все это было как бы в стороне от ее сознания. Страх, всегда прятавшийся в глубине ее существа, вдруг выплыл наружу и мешал ей осознавать происходящее. Наконец усилием воли Иренэ заставила себя слушать и понимать, что именно говорит человек, идущий рядом с ней… - Нет, Иренэ, я вовсе не обязан тебя содержать… - Хуан Антонио, похоже, отвечал на какой-то ее вопрос или упрек. - Я всегда помогал тебе, всегда дарил то, что ты хотела, но теперь - все, хватит! - Раньше ты так не думал… - выдавила Иренэ. - Так было раньше. Ты сама это сказала. - Это твоя сестра наговорила тебе на меня? - Иренэ понимала, что Сония здесь ни при чем, но другой, верный ответ, который она предчувствовала, был для нее страшнее, чем ссылка на сестру. - Рано или поздно всему приходит конец, - спокойно объяснял Хуан Антонио. - К тому же, мне нет необходимости платить кому бы то ни было за то, чтобы он был со мной. - Вот как?! Значит, теперь ты считаешь, что платил мне? Ты сильно изменился с тех пор, как познакомился с этой… Даниэлой. Это она во всем виновата! - Мы уклонились от темы, - заметил Хуан Антонио. - Кажется, начиналось все с магазинов… Заруби себе на носу: я не собираюсь покупать тебе ни драгоценностей, ни чего-либо еще! Ясно? А теперь - на корабль! Круто повернувшись, Хуан Антонио зашагал по улице. Иренэ, постояв несколько секунд, бросилась за ним. Даниэла и Джина вернулись на корабль перед самым ужином. Джина, накупившая кучу самых экзотических тряпок, принялась разбирать их, едва они вошли в каюту. Даниэла дивилась выносливости подруги. Не чуя ног, она рухнула на кровать. В этот момент в дверь постучали. Даниэла хотела встать, но Джина жестом руки остановила ее: - Лежи, лежи… на тебе лица нет. Я сама открою. Она открыла дверь и удивленно отступила. За дверью стоял стюард с огромным букетом цветов. - Вам прислали, - сказал он по-английски и протянул букет. Джина, не понимая слов, поняла жест и, забрав букет из рук стюарда, мастерски произнесла свое «сэнк ю-у-у», каковое считала вполне достаточным для общения с неговорящими по-испански. Стюард произнес еще несколько английских фраз, но, получив в ответ все то же «сэнк ю-у-у», осознал ситуацию и вежливо удалился. - Кому же это? - Джина искала среди цветов записку. Пальцы ее в конце концов выудили визитную карточку. - Это тебе, Даниэла, - прочитав, сказала она. Даниэла, забыв об усталости, вскочила с кровати и схватила карточку. - «Я не думаю… я уверен, что люблю тебя. Хуан Антонио», - прочла она и, радостная, закружилась по комнате. - Готов! Готов! Он по тебе с ума сходит! - закричала Джина. - Мне просто не верится, Джина, - призналась Даниэла. - Ну вот еще! - Подожди, тут еще что-то написано, - Даниэла перевернула карточку и стала читать на обороте. - Ну что там? - Джина сгорала от нетерпения. - Он хочет, чтобы мы встретились на палубе сегодня в десять. - Господи, как романтично! Ты обязана пойти! - Нет. - Почему? - Потому что не хочу. - Но ты же сама по нему сохнешь? - Джина ничего не понимала. - А если узнает эта… Иренэ? - напомнила Даниэла. - Пусть знает! - беспечная Джина не собиралась думать о таких мелочах. - Заодно поймет, что ей с тобой не тягаться! - Я бы конечно пошла… - задумчиво сказала Даниэла, - но вдруг… даже не знаю… В дверь снова постучали. - Ну дела! - Джина открыла дверь и, приняв у стюарда небольшую коробку, обернутую серебряной бумагой, протянула ее Даниэле. - Похоже, дело серьезное! Еще подарочек! Даниэла прочла приклеенную к коробке карточку. - Это тебе, Джина. От Ханса, - сказала она. - Эй, чего ты ревешь?! Джина смотрела на нее широко открытыми глазами, и по щекам ее текли слезы. - Что с тобой, Джина?! - Ничего, - Джина вытерла слезы и присела на кровать. - Просто мне давно уже не дарили подарков… За ужином в ресторане Джина благоухала духами из подаренного ей флакона. Она радовалась, как ребенок, и все время требовала у Даниэлы подтверждений высокого качества духов. - Хороший человек Ханс, правда? - улыбнулась Даниэла. - Жаль, я не сказала ему о том, как обожаю бриллианты… - посетовала Джина. Даниэла искренне радовалась, глядя на сияющую подругу. - Мне кажется, он вполне мог прислать тебе и бриллианты… - сказала она. - А почему бы и нет? - Джина горделиво вскинула голову. - Действительно, почему бы и нет? Подруги расхохотались, но Джина, тут же приняв серьезный вид, заявила: - Помни, что сегодня ты должна быть на высоте! - Я пока не знаю, пойду или нет на это свидание… - протянула Даниэла. - Ради Бога, не занудствуй, Дани! - Просто я реалистка… - Даниэла оглядела зал и увидела, как Ханс приближается к их столу. - Вдруг со стороны Хуана Антонио это просто игра? - Какая разница? Главное, чтобы эту игру ты вспоминала потом с удовольствием! - воскликнула Джина. - Нет, дорогая. С любовью не шутят. Хотя, конечно, - Даниэла приветливо улыбнулась подошедшему Хансу, - «кто не рискует, тот не выигрывает»… Правда, Ханс? Ханс невозмутимо кивнул, хотя и не понял, о чем речь. Джина на радостях расцеловала его, благодаря за подарок. - Я рад, что вам понравились духи, - сказал немец, и Даниэле даже показалось, что он немного покраснел. - Странно, что мы не видели вас на Сан-Джоне и Сан-Томасе, Ханс… - сказала она. - Я не хотел надоедать вам, - вежливо объяснил немец. Джина принялась расспрашивать его о том, какие покупки он сделал помимо духов. Ханс отвечал, что ему трудно все перечислить, но он может показать, если Джине так хочется… - Конечно, ей хочется, - подтвердила Даниэла. - Она-то думала, что скупила все, что там было. А, оказывается, и другим что-то досталось… - Скоро наше путешествие закончится, - грустно заметил Ханс. Даниэла попыталась успокоить его, сказав, что они с Джиной будут ждать его в гости в Мехико. Многозначительно поглядывая на Джину, Ханс ответил, что обязательно приедет в Мехико, и довольно скоро: у него там теперь неотложное дело. - Ну что… идем после ужина на шоу? - спросила Даниэла. - Мы с Хансом - да! - строго сказала Джина. - А у тебя, дорогая, есть другие дела. - Ради Бога, Джина! - взмолилась Даниэла. - Все, все! Тема закрыта. И уверяю тебя, ты не пожалеешь! - Джина подмигнула Даниэле и отвернулась. Даниэла подняла глаза и на мгновение застыла. С другого конца зала на нее смотрел Хуан Антонио. Хуан Антонио за ужином был подозрительно задумчив. Иренэ долго ломала голову над тем, как ей вести себя с ним. Она видела, что он все время поглядывает в сторону столика, за которым сидели Даниэла, Джина и немец. Но делал он это все-таки украдкой, и это давало Иренэ хоть какую-то надежду на то, что он пока не решил окончательно судьбу их дальнейших отношений. В конце концов она не выдержала и потребовала, чтобы он прекратил таращиться на Даниэлу. Хуан Антонио миролюбиво пожал плечами и принялся за ужин. Иренэ, истолковавшая его миролюбие как хороший для себя признак, не замедлила съязвить: - Твоя знакомая, я вижу, без тебя не скучает! - Что ты имеешь в виду? - удивился Хуан Антонио. - Ее нового дружка. Этого немца. Видать, она из тех женщин, что не любят подолгу оставаться в одиночестве… Хуан Антонио зло взглянул на Иренэ и ничего не сказал. Она поняла, что несколько перегнула палку, и решила перевести разговор на другое. - Когда мы вернемся в Майами, - мечтательно сказала она, - думаю, нам стоит задержаться ненадолго… Говорят, там можно чудесно отдохнуть. - Я не смогу задержаться, - ответил Хуан Антонио. - Но ведь это всего два-три дня… - Иренэ капризно поджала губы. - Оставайся сама, если хочешь, - равнодушно предложил Хуан Антонио. - А я возвращаюсь в Мехико. - Если ты из-за Моники… - начала Иренэ, но Хуан Антонио резко оборвал ее: - Ешь скорее! Шоу вот-вот должно начаться. Они молча закончили ужин и вышли из ресторана. У входа в концертный зал Хуан Антонио неожиданно заявил, что ему надо в туалет. - Раньше не мог пойти? - с досадой спросила Иренэ. - Значит, не мог. Ладно, я пойду, - Хуан Антонио повернулся, чтобы идти, но Иренэ схватила его за рукав. - Я пойду с тобой! - Господи, Иренэ, о чем ты! Иди садись. Я сейчас приду. Иренэ нехотя вошла в зал. Хуан Антонио огляделся и бросился по лестнице на верхнюю палубу. Он еще издали увидел Даниэлу. Она стояла спиной к нему, глядя на море, но обернулась, услышав его шаги. - Я думал, ты не придешь, - сказал он. - Это безумие. Я не должна была приходить… - тихо проговорила Даниэла, глядя ему в глаза. - Даниэла… - Он подошел к ней и обнял за плечи. - Это нехорошо… нехорошо… - шепнула она. - Что с нами происходит? - А вот что… - Хуан Антонио наклонился к ее лицу и нежно поцеловал в губы. Даниэла ответила на его поцелуй. Потом они стояли, обнявшись, молча глядя на волны. Морской ветер трепал их волосы. Какие-то люди шли мимо по палубе. Снизу, из недр «Норвея» звучала веселая музыка… - А как же Иренэ? - наконец опомнилась Даниэла. - Забудем о ней, хотя бы сейчас… - Хуан Антонио досадливо поморщился. - Мы не можем о ней забыть. Она существует. Она здесь, на этом корабле. И в любую минуту может появиться. - Иренэ смотрит шоу, - сказал Хуан Антонио. Он вновь обнял Даниэлу и вновь притянул к себе. Целуя ее, он вдруг осознал, что никто и ничто на свете не заставит его расстаться с этой женщиной… |
|
|