"Хильда Эмерсон. Верни мне любовь " - читать интересную книгу автора

гостями. Сбегай, поищи Элисон. Наверно, она на кухне. Как только тебя
приведут в порядок, будем пить чай.
Мальчик послушно засеменил на кухню, и Лора быстро, пока не обернулся
Гарет, вытерла глаза тыльной стороной руки.
- Ну?
Лора восприняла эту короткую реплику как предложение высказать мнение
об их ребенке.
- Совершенно очаровательный мальчик, - хрипло сказала она. - И такой
умница! Прекрасно говорит для своего возраста.
Гарет лишь кивнул, но на его лице было написано удовлетворение. Было
ясно, что он гордится сыном.
- Я рада, что он оказался у тебя, - неожиданно сказала девушка.
- В самом деле?
Поймав его насмешливый взгляд, Лора поспешно отвернулась. Какое-то
время она сидела молча, теребя подол зеленой юбки и пытаясь найти подходящие
слова. Это пошло бы на пользу им обоим: нужно было объясниться.
- Честное слово, я очень рада, что он живет со своим настоящим отцом.
Знаешь, страшнее всего было представлять себе, что он попал к совершенно
чужим людям, которые не сумеют как следует воспитать его. Но теперь я вижу,
что его любят. Он счастлив. У меня гора с плеч свалилась.
Казалось, ее искренность поставила Гарета в тупик. Прошло несколько
секунд, прежде чем он отрывисто промолвил:
- Можешь верить, я сделаю для него все. И так будет всегда.
- Да, я знаю. - Она снова закинула голову, глядя на него снизу вверх.
Контроль над чувствами был временно восстановлен. - Какое счастье, что ты
сумел усыновить его с самого начала! Наверно, это было трудно?
- Нет, - бросил он. - Все было сделано очень быстро. Это входило в
условия договора.
- Договор? - У Лоры расширились глаза. - Какой договор? Гарет, о чем ты
говоришь?
- Договор, который я заключил с твоим отцом об усыновлении Мэтью, - с
рассчитанной жестокостью произнес он.
Ее мысли мгновенно смешались.
- Расскажи, - ухитрилась выговорить Лора, не узнавая собственного
голоса.
Гарет пожал плечами.
- Теперь нет смысла скрывать. - Он сел напротив, но смотрел в
сторону. - Как только Келли сказала, что у меня родился сын, я пришел к
твоему отцу. Я был в ярости, что он пытался скрыть от меня эту новость, и
еле сдерживался, чтобы не избить его. Но он сослался на тебя и заявил, что
ты не желаешь видеть ни меня, ни моего ребенка.
- Это ложь! - задохнулась Лора.
Глаза Гарета ненадолго задержались на ее побелевшем лице, но его
собственное лицо осталось каменным. После короткой паузы он продолжил
рассказ. Тон его был сух, как и прежде.
- Мне сказали, что мальчика отдадут на усыновление и что ты уже
подписала все нужные документы. Твой отец заявил, что я могу забрать Мэтью,
если пообещаю не пытаться увидеть тебя. - Внезапно в его тихом голосе вновь
зазвучала неприкрытая вражда. - Дать такое обещание было для меня раз
плюнуть. Я сам не хотел, чтобы ты попадалась мне на глаза. Женщина, которая