"Хильда Эмерсон. Верни мне любовь " - читать интересную книгу авторагостями. Сбегай, поищи Элисон. Наверно, она на кухне. Как только тебя
приведут в порядок, будем пить чай. Мальчик послушно засеменил на кухню, и Лора быстро, пока не обернулся Гарет, вытерла глаза тыльной стороной руки. - Ну? Лора восприняла эту короткую реплику как предложение высказать мнение об их ребенке. - Совершенно очаровательный мальчик, - хрипло сказала она. - И такой умница! Прекрасно говорит для своего возраста. Гарет лишь кивнул, но на его лице было написано удовлетворение. Было ясно, что он гордится сыном. - Я рада, что он оказался у тебя, - неожиданно сказала девушка. - В самом деле? Поймав его насмешливый взгляд, Лора поспешно отвернулась. Какое-то время она сидела молча, теребя подол зеленой юбки и пытаясь найти подходящие слова. Это пошло бы на пользу им обоим: нужно было объясниться. - Честное слово, я очень рада, что он живет со своим настоящим отцом. Знаешь, страшнее всего было представлять себе, что он попал к совершенно чужим людям, которые не сумеют как следует воспитать его. Но теперь я вижу, что его любят. Он счастлив. У меня гора с плеч свалилась. Казалось, ее искренность поставила Гарета в тупик. Прошло несколько секунд, прежде чем он отрывисто промолвил: - Можешь верить, я сделаю для него все. И так будет всегда. - Да, я знаю. - Она снова закинула голову, глядя на него снизу вверх. Контроль над чувствами был временно восстановлен. - Какое счастье, что ты - Нет, - бросил он. - Все было сделано очень быстро. Это входило в условия договора. - Договор? - У Лоры расширились глаза. - Какой договор? Гарет, о чем ты говоришь? - Договор, который я заключил с твоим отцом об усыновлении Мэтью, - с рассчитанной жестокостью произнес он. Ее мысли мгновенно смешались. - Расскажи, - ухитрилась выговорить Лора, не узнавая собственного голоса. Гарет пожал плечами. - Теперь нет смысла скрывать. - Он сел напротив, но смотрел в сторону. - Как только Келли сказала, что у меня родился сын, я пришел к твоему отцу. Я был в ярости, что он пытался скрыть от меня эту новость, и еле сдерживался, чтобы не избить его. Но он сослался на тебя и заявил, что ты не желаешь видеть ни меня, ни моего ребенка. - Это ложь! - задохнулась Лора. Глаза Гарета ненадолго задержались на ее побелевшем лице, но его собственное лицо осталось каменным. После короткой паузы он продолжил рассказ. Тон его был сух, как и прежде. - Мне сказали, что мальчика отдадут на усыновление и что ты уже подписала все нужные документы. Твой отец заявил, что я могу забрать Мэтью, если пообещаю не пытаться увидеть тебя. - Внезапно в его тихом голосе вновь зазвучала неприкрытая вражда. - Дать такое обещание было для меня раз плюнуть. Я сам не хотел, чтобы ты попадалась мне на глаза. Женщина, которая |
|
|