"Павел Амнуэль. В полдень за ней придут" - читать интересную книгу автораскладочки.
- Пожалуй, - сказал Штейнбок, - мы так и сделаем. Скажите мне только, дорогая мисс, как по-вашему, где вы сейчас находитесь, и кто этот господин, что сидит за столом? - Он не представился, хотя мы уже давно разговариваем, - сухо отозвалась Алиса-Эндрю. - Это очень невежливо, особенно для инспектора Скотланд-Ярда, который должен проявлять умение джентльмена вести себя с дамой, особенно если не знаешь, для чего ее пригласил. Сколько же ей лет на самом-то деле? Вот сложный вопрос, и доктор подумал, что придется потратить немало времени для того хотя бы, чтобы определить возраст этой особы, наверняка не совпадавший с тем, что указан в ее личном деле. Пятнадцать? Нет, это слишком. При таком умении построения фраз... Он подумал, что с подобными случаями всегда возникают именно такие проблемы - но начинать надо не с них, иначе можно застрять надолго, и в это время произойдет смена личности, почти непременно произойдет, достаточно небольшого стресса, изменения в ситуации, а здесь это может случиться в любую минуту, и для правильной постановки диагноза лучше бы сейчас сделать перерыв и отправить девушку... женщину... в общем, это невинное дитя природы - нет, не в камеру, конечно, но туда, где она могла бы отдохнуть, не думая о своей судьбе и отсутствующих родителях. - Вы не смогли бы, мисс, - сказал Штейнбок, - подождать своих родителей в комнате, куда вас сейчас отведут и где вы сможете почитать или посмотреть теле... гм... думаю, что чтения будет достаточно. Он обернулся к майору, слушавшему разговор с видом человека, которому - Дорогой инспектор, у вас, конечно, найдется комната, где молодая леди могла бы провести час-другой, читая книгу? - Э... - протянул майор. - Да, сэр. Найдется, сэр. К вашим услугам, мисс. Подождите минуту, я сейчас отдам соответствующие распоряжения. Он достал из кармана мобильный телефон и тихо заговорил, заслонившись ладонью. Алиса-Эндрю с живым интересом, но без удивления, следила за разговором и, когда Бржестовски положил аппарат на стол, сказала: - Чего только не придумают в этом Ярде. Надо будет рассказать дяде Чарли. Открылась дверь, и вошел сержант Диксон - в форме морпеха, разумеется, но Алиса-Эндрю не обратила на форму ни малейшего внимания, встала, присела, что, возможно, означало реверанс или книксен, и пошла к двери, будто принцесса на бал. Когда дверь за ними захлопнулась, Штейнбок сказал: - Джейден, надеюсь, ты меня понял и отправил ее не в камеру? - А куда еще? - буркнул майор. - Не в гостиницу же. Послушай, Йонатан, это явная симуляция! Пока ты с ней говорил, я окончательно убедился. У меня нет времени на всякие... - А у меня есть, - прервал майора Штейнбок, - и это не симуляция. - Да? - вежливо удивился Бржестовски. - Ты, конечно, классный специалист, Йонатан, но за десять минут ни один психиатр в мире... - Ни один - если речь идет о шизофрении или психозах. В данном же случае я почти могу быть уверен... - В чем, черт побери? - Послушай, - сказал Штейнбок примирительно, - я устал с дороги, хочу |
|
|