"Пол и Карен Андерсон. Галльские ведьмы ("Короли Иса" #2) " - читать интересную книгу автора

отличный парень, Гра... Гра... Градлон. Но секретов братства я тебе не
раскрою, и не проси, - он подобрал с пола палатки плащ и кое-как
поднялся. - Бывай. Хотел бы я иметь такого друга.
- Пойдем, я проведу тебя мимо часовых, - сказал Грациллоний. Он бы
охотно продолжил разговор, но у него на языке вертелись вопросы, способные
насторожить этого кота в человеческом обличье, а этого нельзя было
допустить, пока епископ Араторий в плену у багаудов.
Они молча вышли в ветреную ночь, миновали часового и расстались,
обменявшись рукопожатием.


Глава третья
I

Милях в пятнадцати к западу от Августы Треверорум располагался
трактир, в котором Грациллоний решил заночевать, несмотря на то, что солнце
только клонилось к закату. До города больше трактиров не будет. На
рассвете, после скудного завтрака, они выступят и доберутся до города
достаточно рано - как раз успеют разместиться, а весть о его прибытии
достигнет императора. И потом, вряд ли в городских окрестностях найдется
подходящее местечко для лагеря. На склонах холмов, куда ни погляди, всюду
виноградники. Окутанная маревом, словно дремлющая в лучах закатного солнца,
эта область разительно отличалась от разоренной Арморики: невольно
думалось, что войны, раздоры и прочие неприятности почему-то обошли ее
стороной.
Как было принято, при трактире имелась площадка для воинских лагерей.
Разместив солдат и приказав готовить ужин, Грациллоний направился в
трактир. Положение префекта, вызванного к императору, требовало, чтобы он,
в отличие от простых легионеров, остановился под крышей.
На пороге трактира стоял человек, внимательно наблюдавший за
действиями легионеров. Когда Грациллоний подошел ближе, человек поднял руку
и сказал:
- Приветствую тебя, сын мой. Да пребудет с тобой Господь. - Он говорил
на латыни, с диковинным акцентом, совсем непохожим на галльский, хотя, как
не замедлило выясниться, не пренебрегал в своей речи галльскими оборотами.
Грациллоний остановился. Его положение также требовало, чтобы он
вежливо и с достоинством отвечал всякому встречному, сколь бы
незначительным на вид тот ни казался. Человек на крыльце не производил
дурного впечатления: держался он не подобострастно, говорил приветливо и
взгляда не отводил.
- И тебе привет, дядюшка, - центурион воспользовался привычным
армейским обращением к пожилому человеку, не обремененному сколько-нибудь
известными заслугами перед государством.
Незнакомец улыбнулся.
- Ты пробудил во мне воспоминания. Когда-то я тоже носил меч...
Позволь поздравить тебя с выучкой твоих солдат. Такое нынче редко увидишь.
Где они, легионеры прежних дней?..
- Спасибо, - Грациллоний повнимательнее присмотрелся к собеседнику.
В годах, но сложен крепко, хоть и худ почти до изможденности. Плечи
широкие, ногу ставит не по-стариковски твердо; лицо бледное, черты острые,