"Шервуд Андерсон. Другая женщина" - читать интересную книгу автора

помнить, что я ничего не знаю и часто буду казаться тебе наивной. Ты должен
любить меня и быть со мной очень терпеливым и ласковым. Когда я узнаю
больше, когда через какое-то время ты научишь меня жизни, я постараюсь
отплатить тебе. Я буду любить тебя страстно и нежно. Способность к этому
дремлет во мне, иначе я не стала бы выходить замуж. Мне страшно, но я
счастлива. Ах, как я рада, что день нашей свадьбы так близок!╗
Теперь вы ясно можете себе представить, в какое невероятное положение
я попал. Прочтя на службе письмо невесты, я сразу почувствовал себя
решительным и сильным. Помню, я встал со стула и начал шагать взад и
вперед, гордый сознанием, что буду мужем такой благородной женщины. Я
восхищался ею, как и самим собой,
прежде чем понял, какой я слабовольный человек. Конечно, я сразу
принял твердое решение преодолеть эту слабость воли. В девять вечера в тот
день я собирался быть у своей невесты.
лТеперь я вполне владею собой, - сказал я себе. - Красота ее души
спасла меня. Когда придет другая женщина, я отправлю ее домой╗.
Еще утром я позвонил своему слуге, чтобы он ушел куда-нибудь на
сегодняшний вечер, а теперь я схватил телефонную трубку, чтобы отменить
свое распоряжение.
Тут мне пришла в голову мысль: лПрисутствие слуги все равно
нежелательно. Что подумает он обо мне, когда увидит у меня женщину накануне
моей свадьбы?╗ Я положил трубку и начал собираться домой. лЕсли я его
отсылаю, - сказал я себе, - это делается для того, чтобы он не видел, как я
буду разговаривать с этой женщиной. Не могу же я обойтись с ней грубо?
Нужно будет придумать какое-нибудь объяснение╗.
Женщина пришла в семь часов, и, как вы уже могли догадаться, я впустил
ее в дом и забыл о своем решении. Похоже на то, что я и не имел намерения
поступить иначе. У двери был звонок, но женщина не позвонила, а тихо
постучала. Все, что она делала в тот вечер, она делала тихо и спокойно, но
очень решительно и быстро. Понятно ли я говорю?
Когда она пришла, я уже стоял у двери, и ждал. Я стоял так с полчаса.
Руки мои дрожали, как дрожали они утром, когда она смотрела на меня, а я с
трудом клал деньги на прилавок. Когда я открыл дверь, она быстро вошла, и я
обнял ее. Мы стояли так в темноте. Руки мои больше не дрожали. Я чувствовал
себя счастливым и сильным.
Хотя я стараюсь говорить ясно, но не сказал, что представляет собой
женщина, на которой я женат. Как вы заметили, я выдвигал на первый план
другую женщину. Я просто утверждаю, что люблю свою жену, а человеку вашего
ума это равно ничего не говорит. По правде сказать, не начни я всего этого
разговора, я чувствовал бы себя лучше. У вас, несомненно, складывается
впечатление, что я влюблен в жену табачного торговца. Это неверно. Конечно,
я неотступно думал о ней всю неделю перед свадьбой, но с тех пор, как она
побывала у меня на квартире, я совершенно выкинул ее из головы.
Правду ли я говорю? Я изо всех сил стараюсь рассказывать все, как оно
было. Я сказал, что с того вечера больше не думал о женщине, приходившей ко
мне на: квартиру. Но, если быть точным, это не совсем верно. В тот вечер я
в девять часов отправился к невесте, как она просила меня в письме.
Каким-то образом, я это не в состоянии объяснить, - другая женщина
отправилась вместе со мной. То есть я хочу сказать вот что: до этого вечера
я думал, что если между мной и женой табачного торговца что-нибудь