"Шервуд Андерсон. Человек в коричневой куртке" - читать интересную книгу автора

Шервуд Андерсон.

Человек в коричневой куртке


Перевод П.Охрименко

--------------------------------------------------------------------------
Текст: Шервуд Андерсон. Рассказы. М: ГИХЛ, 1959. Стр. 245-248.
Электронная версия: В.Есаулов, [email protected], октябрь 2003 г.
--------------------------------------------------------------------------





Наполеон, сидя на коне, устремился в бой.
Александр, сидя на коне, устремился в бой.
Генерал Грант сошел, с коня и углубился в лес.
Генерал Гинденбург стоял на холме.
Луна взошла из-за кустов.


* * *

Я пишу историю деяний человеческих. Я написал три такие истории, а я
еще совсем молодой человек. Я уже написал триста тысяч, четыреста тысяч
слов.
Моя жена ходит по нашему дому, где я сижу вот уже несколько часов и
пишу. Она высокого роста, с черными волосами, которые начинают седеть.
Прислушайтесь: она тихо поднимается по лестнице. Весь день она тихо ходит
по дому, занятая хозяйством.
Я приехал в этот городок из другого городка в штате Айова. Отец мой
был рабочим, маляром. Он не преуспел в жизни, как я. Я пробился, окончил
колледж и стал историком. Дом, в котором я сижу, принадлежит нам. Комната,
где я работаю, - это моя комната. Я уже написал историю трех разных
народов. Я рассказал, как возникали государства и как происходили сражения.
Вы можете видеть мои книги на полках библиотек. Они стоят там в струнку,
как часовые.
Я такого же высокого роста, как моя жена, и немного сутулюсь. Хотя я
пишу смело, я очень застенчив, Я люблю работать один в своей комнате, за
закрытой дверью. У меня много книг. Народы проходят в этих книгах одни за
другим. В комнате тихо, но книги полны грохота.


* * *

Наполеон съезжает с холма и устремляется в бой.
Генерал Грант идет через лес.
Александр съезжает с холма и устремляется в бой.