"Шервуд Андерсон. Возвращение" - читать интересную книгу автора

лошадь к изгороди и пошли на свежескошенное поле. Сено уже было сметано
повсюду в небольшие стога. Джону так хотелось прилечь на сено с Лилиан, но
он не дерзнул даже и заикнуться об этом.
В гостинице Джон молча съел свой обед. В столовой не было никого, даже
неизбежных коммивояжеров. Вскоре явилась жена владельца гостиницы и подошла
к столику Джона немного поболтать. В гостинице обычно останавливается
немало туристов, но сегодня как раз выдался тихий денек. Когда держишь
гостиницу, приходится мириться с тем, что бывают такие дни. Муж ее торговый
агент и много разъезжает. Вот он и купил гостиницу, чтобы доставить жене
развлечение, когда будет отсутствовать. Его так часто нет дома! Они
приехали сюда, в Кекстон, из Питтсбурга.
Пообедав, Джон поднялся к себе, и сейчас же туда явилась хозяйка.
Дверь, ведущая в холл, осталась открытой, и хозяйка стала в проходе. Она
была очень недурна собой.
- Простите, я только хочу удостовериться, что все в порядке, полотенце
и мыло на месте, и все прочее, что нужно.
Она некоторое время постояла у двери, рассказывая Джону о городе.
- Очень славный городок! Здесь похоронен генерал Херст. Вам следовало
бы съездить на кладбище а посмотреть его памятник.
Джон попытался вспомнить, кто такой генерал Херст. В какой войне он
сражался? Странно, что Джон его не помнит. В городе есть фабрика роялей, и
говорят, что некая торговая компания из Цинциннати собирается построить
здесь часовой завод. Они рассчитывают, что в таком городке у них будет
меньше неприятностей с рабочими.
Женщина удалилась с явной неохотой. Идя по коридору, она остановилась
и оглянулась. Это уж, знаете ли, действительно странно! Оба были
застенчивы.
- Надеюсь, вам будет у нас удобно, - сказала она.
В сорок лет человек не возвращается в родной город, чтобы учинить...
Жена часто отсутствующего мужа, вот оно что! Ну-ну!
Без четверти восемь Джон вышел прогуляться на Мейн-стрит и почти сразу
же наткнулся на Тома Болларда, который мгновенно узнал его, - этому
обстоятельству Том был особенно рад. Он без конца похвалялся этим.
- Стоит мне хоть раз увидеть лицо, и я помню его потом всю жизнь.
Так-то, милый мой!
Когда Джону было двадцать два, Тому, вероятно, было около пятнадцати.
Его отец был лучшим врачом в городе. Том немедленно взял Джона на буксир, и
они вместе вернулись в гостиницу.
- Я же сразу узнал вас! - без умолку восклицал Том. - По правде
сказать, вы не так уж и изменились!
Том, в свою очередь, стал доктором, и было в нем что-то... Джон без
труда определил, что именно. Они пошли к Джону в номер. Там Джон извлек из
чемодана бутылку виски и налил Тому стакан, за который тот схватился что-то
уж слишком поспешно, так, по крайней мере, показалось Джону. Завязалась
беседа. Опрокинув стаканчик, Том уселся на край кровати, никак не желая
расстаться с бутылкой, придвинутой к нему Джоном. Герман занялся перевозкой
грузов. Женился на Китти Смолл, и у него пятеро малышей. Джо работает в
Международной компании по производству уборочных машин.
- Не знаю., в городе ли он сейчас. Он специалист по ремонту машин,
механик дай боже и великолепный малый, - рассказывал Том.