"Олег Андреев. Отель " - читать интересную книгу авторасекьюрити на небрежность в одежде, и, хотя она почти слово в слово
повторила Карченко слова Веры Михайловны, гардеробщица почему-то стала бояться секьюрити. Карченко не был ее начальником. Непосредственными были другие, а старшим среди них Ставцов. Этот ей нравился меньше, но, как ни странно, она его не боялась. Между ними была дистанция и в силу служебного положения, и в силу возраста, и в силу культурного багажа, хотя зам по производству тщательно это скрывал. Больше того, он учился языку и работал над произношением. Вера Михайловна принесла ему "Унесенные ветром" на языке оригинала из своей библиотеки. К числу любимых действий и ритуалов Веры Михайловны относилось прослушивание новостей, чтение зарубежного автора в метро, по выходным посещение кладбища, где покоился муж, а на плите рядом были выбиты инициалы сына. И хотя самих останков там не было - они сгнили где-то под Урус-Мартаном, - она умела разговаривать с плитой. - Афанасий? Ты куда залез? Ну что мне с тобой делать? Мусорное ведро - это масса микробов. И ты в таком жутком месте собрался рожать? Как не стыдно. Люди из провинции пытаются всеми силами прорваться в Москву, зубами зацепиться за культуру. А ты? Если бы меня родили в подворотне, а потом подобрала графиня, будь уверен - ниже гувернантки я бы не опустилась. У тебя есть все. Научись пользоваться. Научился же ходить в унитаз. Афанасий был извлечен из-под раковины и водворен в корзинку. - Что же мне с тобой делать? - вслух подумала она. - На работу не возьмешь, оставлять одного боязно. Вера Михайловна посмотрела на часы и набрала номер своей подруги. поспать. В трубке очень долго гудело, и как-то по-особенному тоскливо. Наконец ответили. Вера Михайловна вкратце изложила свою просьбу приехать и проследить за родами Афанасия. - Ты с ума сошла, подруга. Я не акушерка и не ветеринар. Вызови специальную ветпомощь. В конце концов, читала же ты классиков. Должна помнить, как русские бабы в поле рожали. Прямо в борозде... - окончательно проснулась жена дипломата. - Афанасий не баба, а кот... - Тем более... - Но я слышала, что они иногда занимаются... каннибальством, - испуганно сообщила гардеробщица. - А вдруг? - Бывает. Но это когда рядом папаша. У тебя, насколько я знаю, отец неизвестен. Так что можешь не беспокоиться. Вообще не понимаю, как это твой Афанасий мог умудриться. Он вообще без поводка не ходит. - На даче... Я думала - свобода, травка... - "Свобода, травка". Ты-то должна понимать, что такое свобода и травка. В общем, я тебе говорю: свинья грязь найдет. - Афанасий не свинья. - Вера Михайловна обиделась. - Так покупай ему противозачаточные. И всем котам во дворе раздай презервативы. - Он не свинья и не баба. Вера Михайловна повесила трубку. - Сидишь, нехорошая женщина? Я торговать потомством не умею. Телефон зазвонил вновь. |
|
|