"Олег Андреев. Отель " - читать интересную книгу автора

миссионершей и, махнув рукой на приличную карьеру в Бостоне, на любовника,
на дом, даже на любимого отца, поехала в холодную далекую Россию, где по
улицам зимой ходят дикие медведи...
- Ты боишься? - потянулась она за сигаретой. Вообще-то Чарли
ограничивала себя в курении, но когда разговор с Метью - так она стала
называть Ахмата при интимных встречах - заходил об отеле, она не могла
удержаться.
- Я? - несколько более удивленно, чем надо, вскинул брови Ахмат. -
Чего?
- Собрания акционеров.


Глава 6

Телефон у мамы не отвечал. Вера Михайловна перезвонила соседям, те
тоже не снимали трубку. Понятно, всего-то начало шестого утра. Нормальные
люди спят, как при социализме. А ей вот собираться на работу, в это гнездо
капиталистического сервиса.
Конечно, нелегко было забыть о прежнем начальственном положении, о
научной работе, о друзьях-интеллектуалах, но Вера Михайловна скоро даже
полюбила Отель. Вернее, не само здание, конечно, а людей. Например,
Карченко. Сначала он показался гардеробщице довольно симпатичным. Бывший
"афганец", а к "афганцам" у нее было свое отношение, личное, болезненное,
афганская и чеченская война - какая разница. Стройный, подтянутый,
безукоризненно одетый, вежливый. Ей казалось, что, будь жив Саша, он
непременно был бы именно таким. Победителем. Но Афган мы проиграли, и сами
"афганцы" вернулись непонятные и со страшинкой во взглядах. Карченко был не
такой. Может быть, поэтому Вера Михайловна, оказавшись с ним наедине,
рискнула по-женски посоветовать секьюрити слегка смять носовой платок и не
застегивать костюм на все пуговицы.
Дело происходило в конце рабочего дня, а он выглядел так, будто было
утро: брюки со стрелкой, туфли без пылинки, прическа - волосок к волоску.
Карченко после ее слов ничего не сказал. Только посмотрел, но от его
взгляда она смешалась, как будто он напомнил ей ее место.
- Это я так, к слову. Понимаете, английский джентльмен - это
исторический социальный статус, это младший сын в семье, которому, кроме
имени, ничего не остается в наследство. Он восполняет это кастовой
солидарностью и безупречностью в одежде, но чтобы подчеркнуть, что одежда
все-таки не главное в его жизни, он допускает намеренную небрежность. Это
понятно? Я понятно объясняю?
Вера Михайловна очень волновалась. Она как раз приколола к жакету
бархатную розу. Ей казалось, что деталька в тон не нарушит общий вид
униформы, кроме того, ведь она женщина, и, как утверждают ее подруги, еще
очень и очень
- Вы бы сняли, - кивнул он на бутон, и Вера Михайловна очень
обиделась.
Тем не менее Карченко стал не так туго завязывать галстук, а платок
торчал уже не безукоризненным треугольником. Была расстегнута и пуговица на
пиджаке. Гардеробщица хотела было сказать, что столько небрежностей -
перебор для английского джентльмена, но опоздала. Мисс Пайпс указала