"Пол Андерсон. Война двух миров" - читать интересную книгу автора

уйдем и, расцеловав их тощие задницы, оставим врагам нашу технику и оружие?
- Уставной формой обращения к вышестоящему офицеру является слово
"сэр", - устало ответил я. - Мы получили из штаба приказ о капитуляции. Нам
предписывается сдать базу в хорошем состоянии, и я вынужден проследить,
чтобы последний распоряжения нашего правительства выполнялись
безукоризненно. - Немного оттаяв, я добавил: - Марс держит нас за горло.
Если мы откажемся выполнять их условия, в первую очередь не поздоровится
Земле. А у тебя там осталась семья, разве не так?
- Может быть, и осталась, - ответил он. - Если только они не погибли
под бомбами.
- Мы дали им хороший бой, - сказал я. - Двадцать лет войны! Возможно,
когда-нибудь мы сумеем отомстить за свое поражение, но это произойдет не
скоро. А пока мы будем вылизывать каждого марсианина, если это потребуется
для того, чтобы выжил наш народ.
Он получил десять суток тяжелых работ, и я предупредил его, что
следующее нарушение дисциплины будет означать полевой суд и немедленную
казнь. В общем, команда знала, что я прав. Но что-то погасло в них; они
приняли свое поражение, я это было очень печальное зрелище. Я придумывал для
них дела и развлечения - все, что могло вернуть их к жизни, но мои усилия
почти ни к чему не привели.
Ожидание длилось четыре месяца, штаб молчал, и меня начали одолевать
сомнения. Мы давно перешли на урезанный паек, и теперь запасы еды
катастрофически подходили к концу. Я все чаще подумывал о том, чтобы
нарушить приказ, реквизировать ракету и отправить ее за помощью. Планетоид
Хилтон по меркам астрономических расстояний находился не очень далеко, а у
них имелись гидропоника и баки с закваской.
Наш астероид стремительно рассекал огромную холодную тьму, направляясь
к миллионам ледяных звезд и сверкающему поясу Млечного Пути. Солнце осталось
далеко позади Я казалось крохотным тлеющим диском, чей свет тускло отражался
от диких искромсанных скал. За стенами базы царило вечное безмолвие, и лишь
хриплое дыхание гулко отдавалось в шлеме.
Смена пришла неожиданно и без предупреждений: извергая яркое пламя из
дюз, на орбите появилось четыре огромных транспортных корабля, которые
конвоировал тонкий, черный марсианский крейсер. Мы выстроились, как на
параде, и приняли офицеров с соблюдением всех правил устава. Нам хотелось,
чтобы они навек запомнили ребят с базы "Паллас" - элитарную часть боевых сил
Объединенных Наций Земли, которая отражала по три смертоносные атаки в год и
не хирела от долгого тоскливого ожидания между боями. Я думаю, наш вид и
выправка произвели впечатление на марсианского командира. Он проявил такт и
не стал пожимать нам руки, но в знак уважения, в лучших традициях их военной
аристократии, отдал низкий поклон, согнув в талии длинное семифутовое тело.
- Вы тут за старшего, командор? - обратился он ко мне. Марсианин
говорил на португальском лучше многих из нас. Основным языком Земли считался
бразильский диалект, но так уж случилось, что на астероиде в основном
подобрались британцы и североамериканцы, и мы несколько лет пользовались
только английским.
- Временно исполняю обязанности, севни, - ответил я официальным
тоном. - Капитан Робертс... нездоров.
Конечно, я знал, что Старик валяется в постели и, прижав бутылку к
груди, размазывает по лицу пьяные слезы. В последние дни он сдал