"Кэтрин Андерсон. На веки вечные " - читать интересную книгу автора Личико девочки разгладилось.
- Сладости Санта-Клауса? Мередит не видела причины, чтобы возражать. - И рождественские деревца? У меня есть блестящая зеленая пудра и кондитерское конфетти. Сэмми бросилась к буфету за поваренной книгой. - Я сама замешаю, мамочка! Припомнив, что творилось в прошлый раз, когда Сэмми замешивала сладкое тесто, Мередит улыбнулась. - Конечно, милая! Ты лучшая повариха на свете. Не прошло и нескольких минут, как Мередит уже наблюдала за дочерью, пересыпавшей муку из коробки в мерный стакан, и подсказала: - Еще один. Девочка зачерпнула совком, а потом перевернула коробку прямо в мерный стакан. - Потрясти? Мередит прищурилась, глядя на красные отметки на прозрачном стекле. - Не слишком сильно. Сэмми принялась трясти, но не удержала стакан. Он ударился о край стола, ухнул вниз и разбился на дюжину кусков, а мука белым облаком взметнулась вверх. - Ой! Мамочка, я не хотела. Мередит отряхнула ей джинсы. - Ничего, милая, бывает. Она помогла дочери слезть с табурета и отправилась за шваброй и раковины ведро для мусора. - Смотри, оно совсем полное. Я забыла выкинуть. - Не страшно, сейчас выброшу. Только сначала соберу муку, чтобы не растащить по всему дому. - Давай лучше я! Это моя работа. - Девочка схватила ведро. - Извини, мамочка, что я разбила твой месильный стакан. Я нечаянно. - Мерный, - машинально поправила Мередит, хотя слово "месиво" больше подходило к данному случаю. - Не расстраивайся, у меня есть другой. С ведром в руке Сэмми на цыпочках кругами заскользила к задней двери. - Не наступай на гнилые доски! - крикнула ей вслед мать. - Не буду, - отозвалась Сэмми. Мередит прислушивалась, ожидая, когда хлопнет старая дверь. Ничего. Прошла еще минута. Она отставила швабру и совок и пошла к дочери. - Сэмми! Девочка, сжимая ручку, стояла перед закрытой дверью. Мередит захотелось себя выстегать. Собака! Они так увлеклись приготовлением печенья, что на несколько минут забыли о ротвейлере. Обойдя прогнившее место, женщина присела перед дочерью и заметила в ее глазах страх. - Сэмми! - Он может быть там. - Голос девочки дрогнул. - В темноте сожрет - ты даже не узнаешь. Проглотит - и все. У Мередит к горлу подкатила тошнота: Сэмми по-прежнему смотрела на закрытую дверь, ее личико смертельно побледнело. Бог знает, что творилось у |
|
|