"Кэтрин Андерсон. На веки вечные " - читать интересную книгу автора

- Заткнись, дурак, мы тебя слышим! - закричала Мередит пластмассовой
коробке, прицепленной наверху между гостиной и кухней.
В доме, где все разваливалось, это было единственное, что действовало
исправно. И поскольку на кухне отсутствовала вентиляция, оно срабатывало с
нервирующей частотой. Женщина шарахнулась к раковине и попыталась поднять
двойную раму. На ней было столько слоев краски, что до сих пор открыть ее
не удавалось. Мередит все собиралась побрызгать окно спреем от нагара, но
дел было столько, что постоянно забывала.
- Ну вот, - натянуто улыбнулась она, когда рама наконец поднялась, дым
начал рассеиваться и сирена сменилась резкими отдельными гудками. - И на
том спасибо. Эта проклятая штуковина когда-нибудь меня оглушит.
Чихая и кашляя, Сэмми перебралась матери на бедро и, взглянув на то,
что осталось от ужина, огорченно выдавила:
- Ух ты!
Опустив глаза на лепешки, которые теперь больше напоминали угли,
Мередит махнула рукой. Два доллара девятнадцать центов за фунт мяса -
немалая потеря. Но она была довольна и такому "развлечению". Эта история
давала им обеим повод подумать о чем-нибудь другом, кроме той ужасной
собаки.
- Именно ух ты. Остается выбросить в мусородробилку.
- У нас ее нет, - напомнила девочка дрогнувшим голосом.
Оглядев покрытую ржавыми потеками фаянсовую раковину, Мередит стиснула
зубы и не добавила, что мусородробилка - не единственная роскошь, которой
они лишились. Можно было бы вспомнить и кухонный вентилятор, и центральную
систему кондиционирования. А ведь после жаркого дня воздух в плохо
проветриваемом доме становился спертым.
- Придется придумывать на ужин что-нибудь еще. Чего тебе хочется?
- Чтобы ты меня еще обнимала, - пробормотала девочка и снова прильнула
к матери.
Мередит радостно подчинилась. Она не меньше Сэмми испугалась страшной
собаки. Сердце до сих пор трепетало, ноги не слушались и обмякли, как
переваренный шпинат. Перед глазами стояла картина: дочь, распластавшаяся по
стене сарая, как грешница на кресте. Она не знала, как бы поступила, если
бы собака напала на девочку, - под рукой не было никакого оружия, даже
палки, чтобы отогнать этого страшного пса.
- Мамочка, у тебя такое смешное лицо.
- Это из-за дыма, крошка. - Мередит перехватила девочку другой рукой,
сделала шаг и зацепилась за оторванный край зеленого линолеума. Доски
скрипели и стонали, и при каждом звуке Сэмми порывалась оглянуться.
- Все хорошо, маленькая, - шептала Мередит. - Не надо пугаться.
Но дочь, не переставая дрожать, крепко обхватила ее шею тонкими, как
тростинки, руками. Мередит гладила ее напряженные плечи и сведенные мышцы
спины.
- Мамочка, а что, если большая собака вернется?
Мередит готова была пообещать что угодно, только бы успокоить малышку.
- Я обо всем позабочусь. Ты будешь в безопасности.
Но каким образом? Дочь права: собака может вернуться. И что тогда?
Купить бейсбольную биту и положить у двери? Или поставить забор, чтобы
отгородить от черного монстра дворик, где играет Сэмми? Неплохо бы завести
ружье.