"Кэтрин Андерсон. Подруга Волка " - читать интересную книгу автора

Джейк понял, что его попытки оправдаться возбудили в Томпкинсе
сомнения.
- Я этого не говорил, - ответил он.
- А вам и не надо ничего говорить, - усмехнувшись, подхватил
Томпкинс. - У вас все написано на лице. Бог мой, это круто. Вынужденный
брак, и вам пришлось заплатить, чтобы стать женихом. Поскольку вы новичок в
этих местах, мне было бы весьма любопытно в тот момент посмотреть на ваше
лицо.
Джейк принялся соображать, как бы ему загладить свою оплошность. У него
внутри словно все опустилось, и, посмотрев Томпкинсу в глаза, он понял, что
это невозможно. Чем дольше он будет размышлять, как выкрутиться, тем хуже
для него.
Если кто-нибудь хотя бы намекнет Индиго, что муж за нее заплатил, она
сразу подумает, что он сам проговорился. После того, как прошлой ночью она
увидела, как из рук в руки передают деньги, у Джейка вряд ли будут шансы
убедить ее, что он не платил. Он мог надеяться только на то, что она ничего
об этом не слышала. Если же удача не улыбнется ему, он хотел бы надеяться
лишь на то, что гордость не позволит ей отнестись всерьез к каким-то
сплетням.
В светлых глазах Томпкинса загорелось любопытство.
- Сколько же он с вас взял?
Джейка охватило жуткое ощущение, будто его засасывают зыбучие пески, и
он огляделся вокруг, чтобы убедиться, что Индиго далеко и ничего не услышит.
- Совсем немного, и я с радостью, отдал все до последнего цента. И
скажу еще одну вещь, чтобы закрыть тему. Это был брак не по принуждению. И
это подтвердит каждый, у кого есть глаза. В тот самый момент, когда я увидел
ее, я понял, что хочу на ней жениться, и когда наконец набрался храбрости,
чтобы сделать предложение, она милостиво его приняла. Такова правда, клянусь
Богом. Так что я убью и тебя, и любого другого, кто посмеет сказать, что это
не так.
Белобрысый всплеснул руками.
- Эй, да я первый скажу, что она изделие хорошего образца, или я буду
не я.
- Лучшего, - Джейк изо всех сил старался сохранить хладнокровие и
говорить спокойным тоном. - Вы совершили ошибку, назвав ее скво: впредь


179

этого не делайте. Во всяком случае, в моем присутствии или в ее. В
городе нет более чистой и богобоязненной женщины, чем она. Ни среди белых,
ни среди индейцев. И тот мужчина, который не проявит к ней достаточного
уважения и не захочет снять перед ней шляпу, будет иметь дело со мной. Я
ясно выразил свою мысль?
- Ага.
- Рад слышать, что мы поняли друг друга, - сказал Джейк. - Донесите мое
пожелание до каждого из местных зубоскалов. Хочу вас честно предупредить,
Томпкинс. Если я услышу хотя бы одно бранное слово по поводу моей женитьбы,
я сразу пойму, что первым его произнесли вы.
Джейк указал пальцем в сторону Индиго.