"Кэтрин Андерсон. Подруга Волка " - читать интересную книгу автора

их первую встречу и то, как она выглядела в промокшей одежде, ему было не
трудно вообразить, как она выглядела оголенная по пояс. Его умение играть в
шашки внезапно претерпело сильное изменение в лучшую сторону, и ему удалось
выиграть в двух последних партиях.
Когда он завершил последний решающий ход и посмотрел поверх доски на
свою соперницу, он понял, почему он выиграл так легко. Она изнемогала от
переутомления, ее голубые глаза затуманились, шелковистые ресницы трепетали
в безнадежной попытке отогнать сон.
- Думаю, пора укладываться на ночь, - сказал он.
Глаза у нее широко раскрылись, и она резко выпрямилась. Вряд ли ему
удалось бы получить более быструю реакцию, даже если бы он уколол ее
булавкой.
- Еще одну игру, пожалуйста. Ведь должна же я попытаться сравнять счет.
Немного подумав, Джейк согласился. Правда, в основе его согласия лежала
весьма эгоистическая причина. Может быть, если она вконец измучится, то к
тому моменту, как попадет в постель, настолько утомится, что у нее просто не
останется сил, чтобы пугаться.
Но не тут-то было. В конце четвертой игры, которую он тоже выиграл, ему
было достаточно только взглянуть на быстро пульсирующую жилку у основания ее
шеи, чтобы понять, что все ее чувства вновь были напряжены до предела. Но,
несмотря на это, с него было достаточно. Не могло же это продолжаться всю
ночь.
Он встал со стула.
- Тебе дать несколько минут, пока я поднимусь за тобой? - спросил он,
указывая на спальню.
- Для чего?
Он смотрел на нее сверху вниз. Она действительно не понимала, он видел
это по ее глазам. -Голосом, в котором вот-вот мог прорваться смех, он
сказал:
- Для того, чтобы ты улеглась.
Взглядом, полным ужаса, она посмотрела на темный холл.
- О, - она заставила себя взглянуть на него - я - да, это было бы
прекрасно.
- Ты возьмешь с собой лампу?
- Нет, не нужно.
Пока она шла по направлению к спальне, Джейк прислонился бедром к столу
и сложил руки на груди. Вытянув шею, он прислушался. Тишину нарушил звук
выдвигаемого ящика. Он вздохнул и начал считать, сколько досок пола шло от
стены гостиной до плетеного коврика.
Когда он счел, что дал ей уже достаточно времени, он прикрутил фонарь и
в его слабом свете стад пробиваться к спальне. Как только он переступил
порог, в нос ему ударил запах ванилина. Индиго стояла у окна, и единственной
ее защитой теперь была фланелевая ночная рубашка длиной до пола. Она
обхватила себя за плечи, чтобы было не так холодно. Она выглядела такой юной
и беззащитной. Он медленно направился к ней.
Как только он положил руки на ее оцепеневшие плечи, он тут же отбросил
мысль о том, что между ними может сегодня что-нибудь произойти. Не мог он
быть безжалостным негодяем. Он притянул ее к себе на грудь и склонился,
стараясь заглянуть ей в лицо.
Несчастное выражение ее лица заставило его подумать, что она надеялась