"Пол Андерсон. Кладовая веков (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

- Да, конечно, - согласился Аул. - Но мне-то, по крайней
мере, нужна эта поездка.
Они ехали гуськом по узкой тропинке. Вскоре лес сомкнулся
за ними; кусты, пегие от солнца деревья, где-то промелькнула
красная белка... Болтовня птиц, шорох бегущего ручья... Они
были одни в этом лесу, вокруг не было ни души, и могущест-
венная тишина, как плащом, покрывала привычные шумы леса.
Карл, расслабившись в седле, вполуха слушал взволнованный
разговор Тома и Аула, стук копыт, скрип кожаных седел, звя-
канье металла. Его ноздри ощущали тысячи запахов зеленой
жизни. Это была прекрасная земля, щедрая, чудесная земля зе-
леных полей, высоких лесов, сильных людей. И обитатели Дэйл-
за, во что бы то ни стало, хотели сохранить ее такой!
- Я знаю, почему отец разрешил нам поехать с тобой, -
сказал Том. - Он расстроен тем, что из наших мест не послано
в Дэйлзтаун ни одного воина. Он считает, что мы поступаем
мудро, но ему это не нравится.
- Война никому не нравится, - коротко заметил Карл.
- По-моему, она должна нравиться ланнам, - сказал Аул. -
Иначе зачем они ее затеяли против нас? Мы никогда не причи-
няли им никакого вреда.
Карл не ответил. В самом деле, подумал он, я вовсе не
уверен, что понимаю, почему происходят те или иные вещи, или
что происходит вообще. В огромном и таинственном мире су-
ществуют не только племена с их неизвестным образом жизни и
не только Доктора с их закоснелой мудростью.
Они ехали дальше, солнце поднималось в небе, лес смыкался
за их спинами и неясно маячил впереди. След затерялся на бе-
регу прохладного ручья, который им пришлось переходить
вброд. За ручьем круто вздымались горы, меж деревьев видне-
лись обширные поляны. За день они отдохнули, поели сушеного
мяса, которое сыновья Джона взяли с собой, потом вновь осед-
лали лошадей и поехали дальше.
Стычка произошла около полудня. Карл ехал впереди, прок-
ладывая путь сквозь чащобу, и погрузился в свои мысли. Они
продвигались с таким шумом, что не слышали того, что проис-
ходит вокруг, поэтому внезапный пронзительный крик прозву-
чал, как удар грома.
Карл выхватил меч и резким бездумным движением вонзил
шпоры в бока своего пони. Стрела просвистела около его щеки
и вонзилась в дерево. Он увидел, как перед ним из засады
выскочил человек. Карл что было сил замахал мечом, и тут же
топор чужеземца ударил его по ноге.
Удар в обмен на удар. Сталь горела в едином далеком свете
солнца. Человек снова крикнул, из кустов появились люди. Не-
которые прыгали с ветвей деревьев. Карл натянул поводья, по-
ни отступил назад и ударил копытами первого из нападающих.
Тот, спотыкаясь, пустился бежать, а Карл пригнулся в седле и
пустил пони галопом.
- Сюда! - орал он. - Сюда, за мной! Мы должны оторваться