"Пол Андерсон. Выполненное задание" - читать интересную книгу автора

солнечные блики.
Бейли то и дело отводил взгляд от арок кафедрального собора, который
возвышался прямо перед ним, и украдкой наблюдал за Синерой. "Что же здесь
не так?" - думал он. - "Скажем, в теперешней религии. Особенно, в
теперешней религии. Какую наивысшую цель может иметь человек, кроме как
давать и получать счастье, заботиться о земле и чувствовать ее заботу, и
знать, что он и космос - единое целое?"
"Единство - да, даже со своими партнерами. Когда я с этой девушкой, я
каким-то образом и с Эвис, а когда я с Эвис или любой другой девушкой, я
каким-то образом одновременно и с Синерой, и поэтому, мы никогда не можем
быть недобрыми или неверными." В памяти Бейли весело закружился мотив -
что-то из прежних времен, а, может быть, это был стих, или и песня, и стих
одновременно? Он не мог вспомнить.
Но я всегда тебе верен, Синера - некоторым образом.
Да, я всегда тебе верен, Синера - до определенной степени...
Бейли услышал пронзительный визг женщины.
В такой тишине этот звук можно было спутать с воем пилы. Бейли
инстинктивно отступил назад. Синера почувствовала, что задыхается от
крика. Их товарищи, которые шли впереди, стали пятиться назад, а затем
остановились, не веря своим глазам.
Все, кроме одного мужчины. Он лежал на тропинке в нелепой позе, лицом
вниз, в луже крови, которая пламенела невероятным алым цветом и все
растекалась и растекалась, во все стороны.
Над ним стоял убийца; он ухмылялся. Это было огромное неуклюжее
существо, обернутое в шкуры, от которых шла вонь. Сквозь грязные заросли
волос и бороды проглядывали следы оспы. В руке был зажат грубый топорик.
Бейли быстро сориентировался в ситуации: сработал инстинкт, который -
Бейли даже не подозревал об этом - до сих пор жил в нем. Он схватил Синеру
в охапку и бросился к огромному дереву с дуплом, выжженным пожаром. Он
втиснул девушку вовнутрь, а сам встал впереди, закрывая ее собой, - согнул
руки и приготовился к драке.
Появились другие существа, такие же мерзкие, как и первое. Они выли и
лаяли на языке, который когда-то мог быть английским. Двое мужчин из
района залива были окружены. Один из них упал, разрубленный ударом топора.
Другого пронзило копье; он лежал и выл в агонии. Убийца засмеялся.
- Джо, - прошептал Бейли. - Сэм. Они же мои друзья!
На смену страху пришла ярость. Он никогда так близко не видел
окоченевших тел, крови и пота, никогда не чувствовал такого холодного
дыхания смерти. Мысли вспыхивали в мозгу, как молнии: "Это дикари.
Наверное, они пришли севера. Выжившие после чумы люди. Те, которые
действительно слились с природой".
Пилигримы стояли и молчали. Дикари окружили их. Обе группы включали
приблизительно одинаковое количество людей. Нет, все же цивилизованных
людей было больше, на четверых или пятерых человек, - девушки тоже были
сильными - почему же они не начали драться? Атлетически сложенный мужчина
мог бы броситься под ноги дикарю, выхватить одно из орудий - меч, копье,
дубинку, - которыми дикари пользовались довольно неумело, и, по крайней
мере, дать сдачи!
Бейли уже приготовился прыгнуть вперед и начать драться, но в это
время Эвис собралась с духом, подняла руки и закричала: