"Пол Андерсон. Гетто" - читать интересную книгу авторанаходиться среди нас сильному человеку, который не предан всецело нашему
делу. - Я буду... верным, сэр, - сказал Кенри. - Что я еще могу? - Очень многое, - ответил полковник. - Хотя это наверняка покажется вам отвратительным. Особенно ценны для нас ваши знания. Вот, например, новый налог на Кит-таун. Это никакое не очередное издевательство, просто нам очень нужны деньги. Финансы Империи находятся в плачевном состоянии, и сейчас даже такой маленький доход сильно облегчит дело. И потом будут новые обложения и на Кит, и на всех остальных, а ваша задача - помогать нам проводить эту политику так, чтобы ваши люди не пришли в конце концов к выводу, что им следует вообще оставить Землю. - Я... - Кенри сглотнул, внезапно почувствовав себя плохо. - Но не ожидаете же вы... - Что ж, нет так нет, я не могу заставить вас, - сказал фром Канда. В его холодном голосе вдруг мелькнули нотки симпатии. - Я просто вкратце предупреждаю вас о том, что ждет вас в дальнейшем. Но вы могли бы значительно облегчить участь очень многих из ваших... бывших... соотечественников, если бы согласились помогать нам. - Но почему... почему бы не относиться к ним, как к нормальным людям? - спросил Кенри. - Мы всегда поддерживаем тех, кто нам настоящий друг. - Три тысячи лет истории не отменишь декретом, - сказал фром Канда. - Вам это известно не хуже, чем мне. Кенри кивнул. Мышцы его шеи чуть не лопнули от этого. - Я восхищен вашей смелостью, - сказал аристократ. - Вы не побоялись вступить на тяжкую стезю. Но хватит ли у вас мужества пройти по ней Кенри потупился. - Конечно, он сможет, - мягко сказала Дорти. Лорд Домс хихикнул. - Новый налог, - сказал он. - Нужно скорее ввести новый налог. У меня на крючке сейчас один шкипер-томми. Сами знаете, неудачный рейс, долги, ха! "Красное и черное, и ледяная голубизна, и свист поднимающегося ветра". - Заткнись, Домс, - сказал полковник. - Ты мешаешь. Дорти склонила голову на плечо Кенри. - Спасибо, дядюшка, - сказала она. Голос ее был мелодичен. - Если вы станете нашим другом, то у нас все получится на славу. - Надеюсь, - ответил фром Канда. Кенри почувствовал нежный аромат волос Дорти. Он ощутил, как золотые волны гладят его щеку, но по-прежнему не поднимал глаз. В нем гремели громы и царила тьма. Домс рассмеялся: - Нет, я все-таки расскажу вам об этом шкипере, - сказал он. - Он задолжал фирме деньги, понимаете? И, согласно контракту, если он вовремя не заплатит, я могу забрать его дочку. Да вот только его экипаж собирает для него недостающую сумму. Нужно их остановить. Говорят, что эти девицы-томми в постели просто чудо. Как вы считаете, Кенри? Ведь теперь вы один из нас. Как они на самом деле? А правду говорят, что... Кенри встал. Комната плыла перед глазами, и он смутно подумал, что |
|
|