"Пол Андерсон. Гетто" - читать интересную книгу автора

Она уже была в его объятиях, прижимаясь губами к его губам, дрожащими
руками обняв его за голову. Он привлек ее к себе, и воздушная накидка,
наброшенная на ее плечи, мягко укрыла их от остальных.
Несколько раз, тихо смеясь, она отрывалась от него, чтобы отдышаться.
Но сейчас ее смех был не тем обычным веселым смехом, который он так хорошо
знал. У нее был очень утомленный вид, тени вокруг глаз, и Кенри
почувствовал, как его охватила жалость.
- Любимая, - прошептал он.
- Кенри, не здесь... О, милый, я надеялась, что ты появишься раньше,
но... Пойдем сейчас со мной, я хочу, чтобы все видели человека, который
стал моим избранником. - Она взяла его за руку и почти потащила за собой.
Танцоры мало-помалу останавливались, пара за парой, по мере того как
замечали незнакомца, и наконец - вся тысяча человек уставилась на него.
Все разговоры смолкли, в зале воцарилась мертвая тишина.
Дорти вздрогнула, затем откинула голову назад тем характерным для нее
независимым движением, которое он так хорошо знал и любил, и посмотрела
ему в глаза. Она поднесла запястье к губам и зашептала в микрофон.
Усилители под сводами разнесли по залу ее слова:
- Друзья... Я хочу сообщить вам кое-что... Некоторые из вас уже
знают... так вот, это и есть тот человек, за которого я собираюсь выйти
замуж...
Это был голосок маленькой испуганной девочки. И как жестоко было
заставлять его звучать подобно трубному гласу богини.
После паузы, которая, казалось, никогда не кончится, несколько
человек поклонились - как требовал этикет, и через несколько мгновений уже
все кланялись, как заведенные куклы. И лишь немногие составили исключение
и мрачно отвернулись.
- Продолжайте! - Голос Дорти стал пронзительным. - Продолжайте
танцевать. Прошу вас! Вы все... позднее...
Дирижер явно был чувствительным человеком, потому что оркестр тут же
заиграл какой-то шумный ритмичный мотив, и пары одна за другой постепенно
вернулись к танцам.
Дорти опустошенно взглянула на Кенри.
- Как хорошо снова видеть тебя, - сказала она.
- И я безумно рад видеть тебя, - отозвался он.
- Пойдем. - Она повела его вдоль стены. - Давай присядем и поговорим.
Они нашли нишу, отгороженную от зала стеной цветущих роз. Место было
уединенным, и она прильнула к нему. Он почувствовал, что она дрожит.
- Что, нелегко пришлось, да? - спокойно спросил он.
- Нет, - ответила она.
- Если тебе...
- Не смей так говорить! - В ее словах слышался страх. Она заставила
его замолчать, прижавшись губами к губам.
- Я люблю тебя, - через некоторое время сказала она. - И это
единственное, что что-нибудь значит, правда?
Он молчал.
- Правда ведь? - она заплакала.
- Может быть. - Кенри кивнул. - Насколько я понимаю, твое семейство и
друзья не одобрили твоего выбора.
- Некоторые не одобрили. Но какое это имеет значение, милый? Они