"Пол Андерсон. День причастия" - читать интересную книгу автораи ракеты пронеслись мимо, а мощнейший лучевой залп сверкающими брызгами
разбился о какую-то невидимую преграду... Маленький звездолет заложил крутой вираж и выпустил в направлении "Ионуара" всего лишь один короткий лучик. На крейсере взвыли сирены, и аварийная служба немедленно доложила, что часть броневых плит обшивки срезана с такой легкостью, как если бы кто-то острым ножом снял стружку с куска мягкой древесины... Особых повреждений нет, однако, будь луч направлен на реакторы... - Досадно, не правда ли, капитан? - сказал Фалькайн. - Вот что порой случается, когда управление огнем чрезмерно автоматизировано. Ради вашего экипажа, ради страны, боевым кораблем которой вы имеете честь управлять, прошу вас: передумайте, пока не поздно. - Прекратите огонь, - подавленно пробормотал Тринтаф. - И тогда Вы вернетесь на планету? - спросил Фалькайн. - Да, я обещаю вам, - вырвалось из перекошенного рта Тринтафа. - Ну и отлично. Вы мудрый воин, капитан. Приветствую ваше мужество и искренне надеюсь, что при встрече со своими коллегами вы предупредите их должным образом, и они впредь будут стараться вести себя так, чтобы поводов для подобного события больше не возникало. Взревели двигатели, и "Ионуар" - гордость Вахов - двинулся в сторону Мерсейи. А на борту "Настойчивого" Фалькайн, обтерев вспотевший лоб, устало улыбнулся Адселю. - Знаешь, в какой-то момент мне показалось, что этот болван собирается драться. Адсель. - И я уверен, что у них есть спасательный катер. Так что ничего страшного не произошло бы. - Это все так, но подумать только, какой скандал разгорелся бы. - Фалькайн встряхнулся. - Ну ладно, за дело. Нам предстоит еще много возни с другими. - Сможем ли мы в одиночку блокировать целую Солнечную систему? - спросил Адсель. - Что-то я такого не припоминаю. - Да, такого в истории еще не было. И потому, что противник тоже обладал звездолетами на гипертяге. А у этих мерсейян допотопные корабли, да вдобавок нам надо следить всего лишь за одной планетой. Ведь через нее осуществляются все перевозки. - Фалькайн начал набивать трубку. - Слушай, Адсель, займись-ка ты составлением обращения к мерсейянам. У тебя это получится гораздо лучше, чем у меня... тактичнее, что ли... - А что им сказать? - спросил вуденит. - Да то же самое, что говорил я, только надо все это аккуратно упаковать и обвязать розовой ленточкой. - Ты серьезно полагаешь, что это сработает, Дэвид? - Почти уверен. Посуди сам. Мы потребуем только, чтобы Чи доставили в какое-нибудь безопасное место и сообщили нам, куда именно. Мы не будем требовать для преступников никакого наказания. А если похитители ее не вернут, тогда: во-первых, за ними день и ночь будет охотиться все население, а во-вторых, вся цивилизация будет нести от подобной блокады огромные убытки. Ведь перевозки играют в их экономике крайне важную роль. Адсель беспокойно заворочался. |
|
|