"Пол Андерсон. Сестра Земли" - читать интересную книгу автора

- Да, сколько мы ни мудрили, сколько ни изобретали, а из всего, что
нами создано, только одно прекрасно - межпланетные перелеты. Уж не знаю,
сколько уродств и разрушений это искупает.
- Не будьте таким циником, - сказал Джевонс. - Мы создали еще и
сонаты Бетховена, и портреты Рембрандта, и Шекспирову драму... и уж
кто-кто, а вы могли бы восславить и красоту самой науки.
- Но не техники, - возразил Хоуторн. - Наука - чистое, строгое знание
- да. Это для меня ничуть не ниже всего, что сотворили ваши Бетховены и
Рембрандты. А вот всякая эта механика - перетряхнуть целую планету, лишь
бы в мире кишело еще больше народу...
А славно вернуться, славно поговорить с капитаном Джевонсом! С ним
можно позволить себе разговаривать всерьез.
- Что-то вы после отпуска захандрили, - заметил старик. - Он должен
бы оказать на вас обратное действие. Молоды вы еще хандрить.
- Я ведь родом из Новой Англии, - Хоуторн через силу усмехнулся. -
Такая уж наследственность, хромосомы требуют, чтобы я был чем-нибудь
недоволен.
- Мне больше посчастливилось, - сказал Джевонс. - Я, как пастор
Грундтвиг лет двести назад, сделал чудесное открытие: бог - добр!
- Хорошо, когда можешь верить в бога. Я не могу. Эта концепция никак
не согласуется с мерзкой кашей, которую человечество заварило на Земле.
- Бог должен был предоставить нам свободу действий, Нат. Неужели вы
бы предпочли оказаться всего лишь толковой и послушной марионеткой?
- А может быть, ему все равно? - сказал Хоуторн. - Если, допустим, он
существует, разве весь наш опыт дает основание думать, что он к нам как-то
особенно благоволит? Может быть, человек - это просто еще один неудачный
эксперимент, наподобие динозавров: на нем уже поставлен крест и пускай
обращается в прах и вымирает. Откуда мы знаем, что Оскар и его сородичи не
наделены душой? И откуда мы знаем, что у нас она есть?
- Не следует чересчур превозносить дельфоидов, - заметил Джевонс. -
Они в какой-то мере разумны, согласен. Но...
- Да, знаю. Но - не строят межпланетных кораблей. И у них нет рук, и,
само собой, они не могут пользоваться огнем. Все это я уже слышал,
капитан. Сто раз я с этим спорил и здесь, и на Земле. Но почем знать, что
могут и что делают дельфоиды на дне океана? Не забудьте, они способны
оставаться под водой по нескольку дней кряду. И даже здесь, на
поверхности, я наблюдал, как они играют в пятнашки. Их игры в некоторых
отношениях просто замечательны. Могу поклясться, что в этих играх есть
система - слишком сложная, мне трудно ее понять, но тут явно система. Это
вид искусства, вроде нашего балета, только они танцуют еще и в согласии с
ветром, с течениями и волнами. А как вы объясните, что они так разборчивы
в музыке? Ведь у них явно разные вкусы - Оскар предпочитает старый джаз, а
Самбо на такие пластинки и не смотрит, зато платит самыми лучшими
самоцветами за Букстехуде [Букстехуде Дитрих (1637-1707) - композитор и
органист, оказавший большое влияние на Иоганна Себастьяна Баха]. И почему
они вообще торгуют с нами?
- Некоторым породам крыс на Земле тоже известна меновая торговля, -
сказал Джевонс.
- Нет, вы несправедливы. Когда первая экспедиция, прибыв на Венеру,
обнаружила, что дельфоиды хватают с нижней палубы всякую всячину, а взамен