"Пол Андерсон. Человек, который пришел слишком рано" - читать интересную книгу авторасвой щит. Джеральд последовал за ним. Стоявшая неподвижно Торгунна, на лице
которой был написан неподдельный страх, вдруг схватила его топор и бросилась вслед за ним. - Ты идешь без оружия? - крикнула она. Джеральд остановился и непонимающе взглянул на нее. - Мне это не нужно, - пробормотал он. - Кулаки... Полный самомнения Кетиль выпрямился, обнажил меч и сказал: - Ты, конечно, умеешь сражаться только так, как сражаются рабы на твоей земле. Поэтому, если ты попросишь у меня прощения, я буду считать дело улаженным. Джеральд стоял ссутулившись. Он пристально, как слепой, смотрел на Торгунну, словно спрашивая у нее, что ему делать. Она подала ему топор. - Значит, ты хочешь, чтобы я его убил? - прошептал он. - Да, - был ее ответ. И я понял, что она его любит, иначе почему она так не желала допустить его позора? Хельги подал ему шлем. Он надел его, взял топор и пошел навстречу Кетилю. - Недоброе дело!-заметил Яльмар.-Ты на стороне чужеземца, Оспак? - Нет, - ответил я. - Он мне не кровный и даже не названый брат. Эта ссора меня не касается. - Вот и хорошо, - обрадовался Яльмар.- А то мне вовсе не хочется ссориться с тобой, приятель. Ты всегда был добрым соседом. Мы вместе прошли вперед и очертили площадку для противников. Торгунна попросила меня одолжить Джеральду меч, чтобы он тоже мог пользоваться щитом, руках топор. Он и Кетиль стали друг против друга, и бой начался. Это не был обычный хольмганг (12) с определенными правилами и порядком наносимых ударов, где первое появление крови означает победу. Нет, эти двое бились насмерть. Кетиль бросился вперед, и меч в его руке со свистом полоснул воздух, а Джеральд отпрыгнул назад, неуклюже размахивая топором. Топор со звоном отскочил от щита КеТиля. Юноша усмехнулся и полоснул мечом по ногам Джеральда. Я видел, как на его штанах выступили пятна крови. Это было убийство с самого начала. Джеральд, видно, никогда не держал в руках топора. Один раз он даже нанес удар не острием топора, а плашмя. Кетиль давно зарубил бы его, если бы меч у него не притупился от удара по шлему и Джеральд не сумел тотчас вскочить на ноги. Тем не менее он уже шатался от десятка ран. - Прекратите!-крикнула Торгунна и кинулась к ним. Хельги схватил ее за руки и силой заставил вернуться на место, но она так вырывалась и билась, что пришлось Гриму прийти Хельги на помощь. Я увидел, что мой сын огорчен, а на лице керла играет злобная улыбка. Джеральд повернулся взглянуть на Торгунну. Клинок Кетиля, скользнув, полоснул Джеральда по левой руке, и он выронил топор. Кетиль зарычал, готовясь его прикончить. Тогда Джеральд вытащил пистолет. Вспышка, звук, похожий на короткий лай. Кетиль упал, судорожно вытянулся и застыл. У него разнесло нижнюю челюсть и затылок. Наступило долгое молчание; были слышны лишь вой ветра да грохот волн. Затем вперед вышел Яльмар; лицо его было искажено горем, но держался он с достоинством. Опустившись на колени, он закрыл сыну глаза, тем самым как |
|
|