"Пол Андерсон. Человек, который пришел слишком рано" - читать интересную книгу автора

свой щит. Джеральд последовал за ним. Стоявшая неподвижно Торгунна, на лице
которой был написан неподдельный страх, вдруг схватила его топор и бросилась
вслед за ним.
- Ты идешь без оружия? - крикнула она. Джеральд остановился и
непонимающе взглянул на нее.
- Мне это не нужно, - пробормотал он. - Кулаки...
Полный самомнения Кетиль выпрямился, обнажил меч и сказал:
- Ты, конечно, умеешь сражаться только так, как сражаются рабы на
твоей земле. Поэтому, если ты попросишь у меня прощения, я буду считать дело
улаженным.
Джеральд стоял ссутулившись. Он пристально, как слепой, смотрел на
Торгунну, словно спрашивая у нее, что ему делать. Она подала ему топор.
- Значит, ты хочешь, чтобы я его убил? - прошептал он.
- Да, - был ее ответ.
И я понял, что она его любит, иначе почему она так не желала допустить
его позора?
Хельги подал ему шлем. Он надел его, взял топор и пошел навстречу
Кетилю.
- Недоброе дело!-заметил Яльмар.-Ты на стороне чужеземца, Оспак?
- Нет, - ответил я. - Он мне не кровный и даже не названый брат. Эта
ссора меня не касается.
- Вот и хорошо, - обрадовался Яльмар.- А то мне вовсе не хочется
ссориться с тобой, приятель. Ты всегда был добрым соседом.
Мы вместе прошли вперед и очертили площадку для противников. Торгунна
попросила меня одолжить Джеральду меч, чтобы он тоже мог пользоваться щитом,
но он, как-то странно поглядев на меня, сказал, что предпочитает держать в
руках топор. Он и Кетиль стали друг против друга, и бой начался.
Это не был обычный хольмганг (12) с определенными правилами и порядком
наносимых ударов, где первое появление крови означает победу. Нет, эти двое
бились насмерть. Кетиль бросился вперед, и меч в его руке со свистом
полоснул воздух, а Джеральд отпрыгнул назад, неуклюже размахивая топором.
Топор со звоном отскочил от щита КеТиля. Юноша усмехнулся и полоснул мечом
по ногам Джеральда. Я видел, как на его штанах выступили пятна крови. Это
было убийство с самого начала. Джеральд, видно, никогда не держал в руках
топора. Один раз он даже нанес удар не острием топора, а плашмя. Кетиль
давно зарубил бы его, если бы меч у него не притупился от удара по шлему и
Джеральд не сумел тотчас вскочить на ноги. Тем не менее он уже шатался от
десятка ран.
- Прекратите!-крикнула Торгунна и кинулась к ним.
Хельги схватил ее за руки и силой заставил вернуться на место, но она
так вырывалась и билась, что пришлось Гриму прийти Хельги на помощь. Я
увидел, что мой сын огорчен, а на лице керла играет злобная улыбка.
Джеральд повернулся взглянуть на Торгунну. Клинок Кетиля, скользнув,
полоснул Джеральда по левой руке, и он выронил топор. Кетиль зарычал,
готовясь его прикончить. Тогда Джеральд вытащил пистолет. Вспышка, звук,
похожий на короткий лай. Кетиль упал, судорожно вытянулся и застыл. У него
разнесло нижнюю челюсть и затылок.
Наступило долгое молчание; были слышны лишь вой ветра да грохот волн.
Затем вперед вышел Яльмар; лицо его было искажено горем, но держался он
с достоинством. Опустившись на колени, он закрыл сыну глаза, тем самым как