"Пол Андерсон. Операция "Луна"" - читать интересную книгу автора

ковриолет принадлежит галапскому отделу. Либо Боб выклянчил, либо транспорт
ему передали во временное пользование.
- Так что мы должны делать? - не вытерпел я.
- Это вы нам расскажете, - ответил Боб. - Поговорим по пути.
Он снял с портупеи ключи - ключами была высушенная тыква с чем-то
гремящим внутри - и одним движением снял запирающее заклятие. Он проделал
пасс так быстро, что я не успел разглядеть его. Подозреваю, что Джинни-то
увидела. Мы расселись по местам. Заняв водительское сиденье. Боб поднял
магический ветровой щиток и заодно откидной верх - для тени. Джинни сидела
рядом с Бобом, а мы с Моу - сзади. Эдгар взлетел с ее плеча и вцепился
обеими лапами в разные полушария силового глобуса. На мгновение кристалл
вспыхнул гневно-красным, но тут же вернулся к прежней хрустальной
прозрачности. Сверкающий Нож махнул рукой. Наш ковриолет поднялся и влился в
поток транспорта, летевшего на юг.
Под нами проплыл и скрылся город. Отсюда можно читать его историю, как
открытую книгу. Он был жалкой горсточкой домов у железнодорожной станции,
пока рядом не начал разворачиваться проект "Селена". В результате последовал
такой наплыв народу и разных предприятий, что здания заполонили каждый
свободный клочок земли и поселение разрослось далеко по обе стороны
железнодорожного полотна. Теперь оно было даже больше Галапа, правда, без
его очарования. Вдалеке возвышалась гора Тейлор, похожая на крепость.
Возможно, хоть она со временем сумеет сдержать натиск растущего мегаполиса.
- Для новоприбывшего ты слишком быстро вошел в курс дела, Боб, -
заметил я. - Ты ведешь это дело, что ли?
- Нет, - загоготал он. - Бог миловал. Я подчиняюсь непосредственно
миссис Гуттиэрэ Падилла из Альбукерка. Последние дела - не только ваше -
позволили мне получить широкие полномочия. Так что я могу действовать
совершенно независимо.
- Не отвлекаться! - прикрикнул он на фей. Те повиновались, хотя им
явно было не по душе, что над головой у них угнездился ворон. Боб глянул
сперва на Джинни, потом на меня. - Узнав, что вы здесь, а мы ведь раньше
встречались, я решил наведаться лично.
Очень любезно с его стороны было употребить слово "встречались". Тогда
мы с Джинни отнюдь не совсем, так сказать, сотрудничали с правительством.
Правда, и совсем - в полном смысле слова - не враждовали с ним. Скажем, у
нас были общие интересы, но каждый играл свою роль.
- Могу я узнать, почему ты прихватил мистера Моу, у которого,
по-видимому, такое же звание, как и у тебя? - мягким голосом пантеры
спросила Джинни. - Забавно, как быстро вы делаете карьеру. - И чуть
веселее добавила: - Заклятие бодрости или галлоны кофе?
- Я специализировался по истории Азии, - простодушно, как истинный
калифорниец, начал Моу. - Мечтал попасть в Дипломатический корпус. Когда
сильнее заинтересовался работой детектива, поступил в школу, занявшись
талисманами и геомантией Дальнего Востока.
В ФБР все агенты - дипломированные специалисты в какой-нибудь области
науки или волшебства.
- Есть причины подозревать вмешательство из Азии, - вставил Боб. - Я
сразу вспомнил про Джека и позвонил ему.
Моу нахмурился.
- Эй, полегче! Разболтался. Мистер и миссис Матучек, дело крайне