"Пол Андерсон. Операция "Луна"" - читать интересную книгу автора

считая того, что я чувствовал себя избитым до полусмерти, я заметил пыль у
себя на ногах. Приглядевшись получше, обнаружил следы пыли и на ковре. Я
страшный аккуратист, Вирджиния, ты знаешь. Да, в обед я выходил на прогулку,
надеялся, что свежий воздух пойдет на пользу моим нервам. Возможно, в том
жалком состоянии духа я не обратил внимания, что наследил. Одним словом, не
помню. Исходя из нависшей над нами угрозы, я все вам рассказал. Возможно,
что это полнейшая ерунда.
- А вы, ученые, постоянно твердите, что не бывает лишней информации,
- улыбнулась Джинни. Улыбка получилась кривой, как и сложившиеся
обстоятельства. - Ты был абсолютно прав, что решился все рассказать. Все,
что у нас есть, так туманно...
Зазвонил телефон.
- Личный разговор с доктором Матучек от известного ей лица, - объявил
аппарат.
- О, черт! Простите.
Джинни встала и подошла к телефону. Естественно, экран она не включала,
а трубку поднесла к уху. Мы с Уиллом не отличались любопытством, но,
кажется, разговор касался только моей жены. Мы сидели, а в голову никак не
шло начало непринужденного разговора.
- Да... - услышал я. - Правда? Так вы в порядке? А, понятно. Да-да,
я понимаю... Противные газетчики осаждают ваш дом... Давайте сделаем так. Вы
выходите и говорите им: "Никаких комментариев". Конечно, они увяжутся за
вами, но... Знаете салун Сипапу на Шошонской улице? Ага. Возьмете такси.
Будете там в... двенадцать пятнадцать. Закажите пиво или еще что, отхлебнете
и выйдете в туалет. Даже дамы-репортеры едва ли рискнут потащиться за вами
туда. Я буду вас там ждать с шапкой-невидимкой. Мы доберемся ко мне, где и
попробуем решить вашу проблему. А потом мы вызовем такси, и вы спокойно
отправитесь домой... Всегда рада помочь. В такой неразберихе всегда нужно
искать конкретные решения... Хорошо, в пятнадцать минут первого в салуне
Сипапу.
Она положила трубку и повернулась к нам.
- Извините, мальчики, но я вынуждена вас ненадолго покинуть. Надеюсь,
вы отнесетесь снисходительно к леди, которую я привезу, - не станете
любопытничать и сплетничать. Пойду займусь своим снаряжением.
Эдгар вспорхнул со спинки кресла и опустился на ее плечо. Джинни ушла.
Свартальф дремал, Валерия дулась, а Бен с Криссой играли в детской. Я
остался наедине со своим незадачливым родственником.

ГЛАВА 5


Первым молчание нарушил я.
- Эй, как насчет чашечки кофе? Или ты, кажется, предпочитаешь
китайский чай? У нас есть "Лапсанг Сучонг", который тебе так нравился.
- Спасибо. Неплохо бы. - Он потопал следом за мной на кухню. В нем
проснулось обычное, несколько профессорское чувство юмора. - Было бы лучше,
если бы я "остался у зеленых берегов, курил смешную трубку, пил чай и слушал
глупые советы с глупою улыбкой"? Китс не прав.
Понятия не имею, откуда он выдрал эту цитату, а спрашивать не стал. Я
рос в маленьком городишке, меня заприметил талантливый голливудский режиссер